Off topic: Always be careful with MT!
Penyiaran jaluran : Charlotte Blank
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Jerman
Local time: 06:57
Bahasa Czech hingga Bahasa Jerman
+ ...
Mar 24, 2016

Make sure not to leave your passport at home

Achten Sie darauf nicht, lassen Sie Ihren Pass zu Hause


CafeTran just wanted me to accept this German sentence


Sorry, here's the retranslation (for Robin and all the others): "Don't care, leave your passport at home"

[Edited at 2016-03-25 10:06 GMT]


 
Ricki Farn
Ricki Farn
Jerman
Local time: 06:57
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Jerman
Oy vey! Mar 24, 2016

At least if you do forget your passport, you can blame it on technology ...

 
Jennifer Levey
Jennifer Levey  Identity Verified
Chile
Local time: 00:57
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris
+ ...
Would anyone ... Mar 24, 2016

... care to share the joke with those of us who dropped out of learning German waaaaaaay back in the 1960s?

RL


 
NancyLynn
NancyLynn
Kanada
Local time: 00:57
Bahasa Perancis hingga Bahasa Inggeris
+ ...

Penyelaras forum ini
Even Google Translate knows... Mar 25, 2016

the German sentence states: not sure, leave your passport at home

So why does CafeTran not know this?


[Edited at 2016-03-25 05:13 GMT]


 
Jan Willem van Dormolen (X)
Jan Willem van Dormolen (X)  Identity Verified
Belanda
Local time: 06:57
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Belanda
+ ...
Another classic Mar 25, 2016

If you type the Dutch sentence:
Er klopt helemaal niets van deze vertaling
into GT, you will get (in EVERY language):
There is nothing wrong with this translation

Which is the exact opposite of what was said. And the exact opposite of the process itself.

(more or less literal translation of the Dutch:
There is-correct entirely nothing of this translation)


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 11:57
Ahli (2004)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Thai
+ ...
MT gives opposite phrases Jun 19, 2017

Jan Willem van Dormolen wrote:

If you type the Dutch sentence:
Er klopt helemaal niets van deze vertaling
into GT, you will get (in EVERY language):
There is nothing wrong with this translation

Which is the exact opposite of what was said. And the exact opposite of the process itself.

(more or less literal translation of the Dutch:
There is-correct entirely nothing of this translation)


I still wonder why most MT intentionally give opposite translation of phrases. MT omits adverbs e.g. not, no .... and the translated sentence comes into a disaster.
Can programmers fix this algorithm of weak point?

Dr. Soonthon Lupkitaro
Bangkok, Thailand


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Belanda
Local time: 06:57
Integrated engines for Machine Translation Jun 19, 2017

Charlotte Blank wrote:

Achten Sie darauf nicht, lassen Sie Ihren Pass zu Hause


CafeTran just wanted me to accept this German sentence



Was it CafeTran that suggested this translation, or rather any of the engines for Machine Translation, that can be integrated (by default MyMemory, optional Yandex, Google Translate and Microsoft Translator)?


 
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Jerman
Local time: 06:57
Bahasa Czech hingga Bahasa Jerman
+ ...
TOPIC STARTER
not sure Jun 19, 2017

I don't remember exactly but as I don't (and didn't) have any external MT engine activated it probably came from inside.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Always be careful with MT!






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »