Klinikinių tyrimų vertimas
Penyiaran jaluran : Erika Burdeniukaite
Erika Burdeniukaite
Erika Burdeniukaite  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:08
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Lithuania
+ ...
Jul 31, 2011

Sveiki, Mieli Kolegos,

Pirmą kartą susidūriau su klinikinių tyrimų dokumentacija ir todėl norėčiau paklausti Jūsų patarimo. Ar žinote apie kokius nors šios srities terminų žodynus? Ar Jums teko kada nors versti panašaus tipo dokumentus?

Iš anksto dėkoju,

Erika


 
Vidmantas Stilius
Vidmantas Stilius  Identity Verified
Local time: 22:08
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Lithuania
+ ...
Untuk memperingati
x Jul 31, 2011

Jei niekada to nevertėte ir šios srities neišmanote - geriau neprasidėkite.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Penyelaras-penyelaras forum ini
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Klinikinių tyrimų vertimas






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »