This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Manuela Domingues Portugal Local time: 03:11 Bahasa Perancis hingga Bahasa Portugis + ...
Jun 13, 2017
Boa tarde a todos,
Sei que a pergunta que vou colocar é básica, mas nunca fiz qualquer tipo de revisão no MEMOQ. O cliente pede-me o seguinte: A tradução será entregue num pacote, pelo que terá de fazer no MemoQ, mas exportar também o ficheiro Word com os track changes para que possamos ver as alterações que fez.
Exportar com os track changes sei fazer "Export>Bilingual Export>Two-column RTF". O que não sei fazer é rever a tradução no próprio MEMOQ, ou se... See more
Boa tarde a todos,
Sei que a pergunta que vou colocar é básica, mas nunca fiz qualquer tipo de revisão no MEMOQ. O cliente pede-me o seguinte: A tradução será entregue num pacote, pelo que terá de fazer no MemoQ, mas exportar também o ficheiro Word com os track changes para que possamos ver as alterações que fez.
Exportar com os track changes sei fazer "Export>Bilingual Export>Two-column RTF". O que não sei fazer é rever a tradução no próprio MEMOQ, ou seja, como registo as alterações? Até agora registava a vermelho os erros (sublinhando a palavra), mas, neste caso, quais as ferramentas que devo utilizar?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.