This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oficina de Tradução Português>Inglês de Artigos Científicos
Penyiaran jaluran : Cátia Santana
Cátia Santana Brazil Local time: 09:44 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis + ...
Nov 23, 2018
Gostaria de divulgar a oficina de Tradução Português>Inglês de Artigos Científicos na Área da Saúde, com Gilson Mattos, promovida pelo TRADUSA e realizada em parceria com a Abrates e a Astrajur.
Data: 18 e 19/01/2019 (sexta e sábado)
Horário: das 9h às 17h30 Carga horária: 14 horas
Local: Alfamídia - Av. Cristóvão Colombo 1496, Floresta - Porto Alegre/RS
O curso abordará regras, armadilhas e desafios na tradução de artigos científicos par... See more
Gostaria de divulgar a oficina de Tradução Português>Inglês de Artigos Científicos na Área da Saúde, com Gilson Mattos, promovida pelo TRADUSA e realizada em parceria com a Abrates e a Astrajur.
Data: 18 e 19/01/2019 (sexta e sábado)
Horário: das 9h às 17h30 Carga horária: 14 horas
Local: Alfamídia - Av. Cristóvão Colombo 1496, Floresta - Porto Alegre/RS
O curso abordará regras, armadilhas e desafios na tradução de artigos científicos para o inglês, com um foco mais prático, tratando de questões como instruções para autores e peculiaridades linguísticas e estilísticas associadas a elas, dicas para buscas mais eficazes na internet, tipologia dos artigos científicos e alguns problemas comuns nessas traduções, com as respectivas soluções. O público-alvo será tradutores iniciantes ou com pouca experiência relacionada ao tema da oficina.
O palestrante, Gilson Mattos, é tradutor com experiência de 17 anos em traduções na área da saúde.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.