Nomes "oficiais" de filmes e séries?
Penyiaran jaluran : Jose Ruivo
Jose Ruivo
Jose Ruivo  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:36
Ahli (2007)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis
+ ...
Feb 20

Olá,

existe alguma lista com os nomes dos filmes e séries traduzidos para o mercado português? Onde? Se não, qual a melhor forma de descobrir como foi traduzido o título de determinado filme ou série?

Obrigado!


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 12:36
Ahli (2015)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis
+ ...
Algumas fontes: Feb 20

Olá José!

Traduzo, para alguns canais internacionais e nacionais, resumos de séries televisivas.

Muitas vezes, tenho sorte com a Wikipédia:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Listas_de_filmes

No entanto, seguem abaixo alguns sites onde pode procurar/encontrar o que preci
... See more
Olá José!

Traduzo, para alguns canais internacionais e nacionais, resumos de séries televisivas.

Muitas vezes, tenho sorte com a Wikipédia:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Listas_de_filmes

No entanto, seguem abaixo alguns sites onde pode procurar/encontrar o que precisa:

Para PT:

https://cinemacao.com/category/entretenimento/series/

https://www.cinema7arte.com/

https://www.adorocinema.com/filmes/melhores/

https://www.listadefilmes.pt/

Para BR:

https://www.legiaodosherois.com.br/lista

Tediado

Gshow

[Edited at 2025-02-20 14:29 GMT]

[Edited at 2025-02-20 14:30 GMT]
Collapse


Maria Laura Curzi
Carla Guerreiro
 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:36
Bahasa Perancis hingga Bahasa Portugis
+ ...
IMDB Feb 20

O site IMDB tem os títulos correctos.
Trabalhei na área dos filmes durante muito tempo e era aí que o cliente nos mandava consultar os nomes dos filmes


Maria Laura Curzi
Carla Guerreiro
 
Maria Laura Curzi
Maria Laura Curzi
Argentina
Local time: 08:36
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol
+ ...
Plataformas de streaming Feb 20

Sendo filmes produzidos e distribuidos nas plataformas de streaming (Netflix, Prime Video, Paramount+, HBO Max, Disney+, Globoplay, Apple TV, Looke, Mubi e outras), aparecem os títulos original e traduzido.

Pode começar com essa lista
... See more
Sendo filmes produzidos e distribuidos nas plataformas de streaming (Netflix, Prime Video, Paramount+, HBO Max, Disney+, Globoplay, Apple TV, Looke, Mubi e outras), aparecem os títulos original e traduzido.

Pode começar com essa lista de séries da Wikipédia > https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Listas_de_séries_de_televisão_por_serviço_de_streaming
Collapse


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 12:36
Ahli (2015)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis
+ ...
Fontes, referências Feb 20

Tento sempre procurar nestas fontes e/ou referências, mas muitas vezes, os nomes das séries/filmes não estão traduzidas (ainda) para português de Portugal ou mesmo do Brasil.
Por outro lado, diga-se de passagem, que quando estou a ver alguns episódios legendados, a tradução é uma m... miséria.


Maria Laura Curzi
Maria Teresa Borges de Almeida
Carla Guerreiro
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 12:36
Ahli (2015)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis
+ ...
Em pt-pt? Feb 21

Ivana de Sousa Santos wrote:

O site IMDB tem os títulos correctos.
Trabalhei na área dos filmes durante muito tempo e era aí que o cliente nos mandava consultar os nomes dos filmes


Corretos para pt-pt?
Pergunto porque, ao introduzir o nome de uma comédia francesa cujo nome em pt-pt é "Isto só a mim", o resultado foi "Mamãe, voltei!" em pt-br.
Pode ser útil para o tradutor de pt-br quando precisa de saber o correspondente em pt-pt, mas não o contrário.

https://www.imdb.com/find/?q=isto%20só%20a%20mim&ref_=nv_sr_sm

Estarei enganada?


Maria Teresa Borges de Almeida
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nomes "oficiais" de filmes e séries?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »