Halaman dalam topik: [1 2] > | Powwow: Lisbon - Portugal
| | Margareth Santos Portugal Local time: 21:22 Bahasa Portugis hingga Bahasa Inggeris + ... Powwow - Lisbon! | Apr 29, 2011 |
Trust Teresa to set up YET ANOTHER Powwow for everyone in Lisbon this year! Just had to be!
Thanks so much for the invitation - you can count on me going, for sure!! I can't wait! I'll be waiting to hear further news on this topic, soon. Big kiss, Teresa! | | | Vincenzo Di Maso Portugal Local time: 21:22 Ahli (2009) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Itali + ...
Hello everyone!
I'll do my best to attend the powwow! How can I reach the restaurant? I live near Duque de Loulé. Should I catch the underground to Rato?
Thank you very much!
Vince | | | mariajorge Portugal Bahasa Portugis hingga Bahasa Inggeris + ... | cristina falcão Portugal Local time: 21:22 Ahli (2011) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis + ...
Este é meu primeiro Powwow, estou entusiasmada! Obrigada pelo convite! | |
|
|
Ana Vozone Local time: 21:22 Ahli (2010) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis + ...
Obrigada, Teresa, por mais esta organização. Só na 5ª feira vou ter a certeza se posso ir, será que ainda vou a tempo? Desejo a todos um óptimo encontro. Abraços | | | Maria Folque Portugal Local time: 21:22 Bahasa Jerman hingga Bahasa Portugis + ... Belíssima ideia! Parabéns, Teresa | May 3, 2011 |
Também agradeço à Teresa uma vez mais a realização deste encontro. Pela fotografia, o sítio foi muito bem escolhido. Pena é que incontornáveis prazos não me permitam estar presente. Um abraço a todos e não se esqueçam dos pobres colegas ausentes ... Façam um brinde por nós ! Obrigada, Teresa! | | | Margareth Santos Portugal Local time: 21:22 Bahasa Portugis hingga Bahasa Inggeris + ... Powwow Lisbon - I'm coming!! | May 4, 2011 |
Hello Teresa,
After our brief conversation earlier on today, you can count on myself and my hubby for dinner tomorrow at Spianata at 7.30pm.
I talked to another 2 translators, but they cannot come, unfortunately.
See you there tomorrow night!
Take care,
Maggie Santos | | | Vincenzo Di Maso Portugal Local time: 21:22 Ahli (2009) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Itali + ...
olà! Vou ir com prazer e levo também a minha namorada. Sò que nao vou conseguir chegar as 7.30. Sò posso depois das 8h. Nao serà um problema? Vincenzo | |
|
|
Inga Petkelyte Portugal Local time: 21:22 Bahasa Lithuania hingga Bahasa Portugis + ...
) Finalmente, consegui pôr o verde Posso vir "em duplicado" ? | | | Ana Almeida Portugal Local time: 21:22 Bahasa Jerman hingga Bahasa Portugis + ...
Obrigada, Teresa, por mais esta ocasião de um agradável convívio entre colegas!! | | | Ana Vozone Local time: 21:22 Ahli (2010) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis + ... Obrigada, foi óptimo | May 6, 2011 |
Obrigada, Teresa, por mais um encontro muito simpático. | | | cristina falcão Portugal Local time: 21:22 Ahli (2011) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis + ...
Muito obrigada à Teresa Jorge, pela iniciativa deste encontro, organizado com excelência e bom gosto, onde tive a oportunidade de vos conhecer. | |
|
|
Leonor Abeca (X) Local time: 21:22 Bahasa Perancis hingga Bahasa Portugis + ... Ontem foi bom | May 6, 2011 |
encontrar toda a gente e conhecer um sítio tão bonito, a cerca de 50 metros do centro de saúde onde trabalhei alguns anos. Na altura não imaginava que, passado pouco tempo, estivesse tão diferente. Obrigada à Teresa, pela organização e pelo carinho, à Ana Almeida pela boleia e pela simpatia e a todos pela boa companhia. Até ao próximo... | | | Isabel Avelino Portugal Local time: 21:22 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis + ... Obrigada, gostei muito | May 7, 2011 |
Também agradeço o convite e a iniciativa à Teresa Jorge, foi muito agradável, interessante e o restaurante foi uma óptima escolha.
[Edited at 2011-05-07 00:07 GMT] | | | Ricardo Gouveia Local time: 21:22 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis + ... Adorava ter ido | May 7, 2011 |
Soube com alguma antecedência deste evento, no entanto, por ter tido outros compromissos para essa noite, lamento ainda não ter podido fazer a minha "estreia" em eventos de tradutores. Parece ter sido divertido, interessante e bem organizado, assim como num restaurante com óptimo aspecto e que mais tarde deverei querer conhecer melhor.
Por falta de conhecimento, achei que fosse má prática ou desrespeitoso se para algum evento trouxesse a minha namorada, mas pelos comentário... See more Soube com alguma antecedência deste evento, no entanto, por ter tido outros compromissos para essa noite, lamento ainda não ter podido fazer a minha "estreia" em eventos de tradutores. Parece ter sido divertido, interessante e bem organizado, assim como num restaurante com óptimo aspecto e que mais tarde deverei querer conhecer melhor.
Por falta de conhecimento, achei que fosse má prática ou desrespeitoso se para algum evento trouxesse a minha namorada, mas pelos comentários aqui parece que me posso "desmistificar" nesse sentido. Fico assim à espera do próximo evento, no qual espero já poder participar e assim conhecer colegas. Desconhecia é que ▲ Collapse | | | Halaman dalam topik: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Lisbon - Portugal Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |