KudoZNet Unicode makes reading Cyrillic impossible for many
Penyiaran jaluran : GaryG
GaryG
GaryG  Identity Verified
Local time: 02:56
Bahasa Inggeris
+ ...
Aug 13, 2003

Apparently only those with Russian Windows systems can read these questions and answers but those of us with English-based systems can't. Is there a fix in the works?

 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:56
Bahasa Rusia hingga Bahasa Inggeris
+ ...
Untuk memperingati
Only makes email titles impossible for me Aug 14, 2003

I have the standard English version of Windows 98, and the only problem I find is that when I am notified by email of a question submitted via KudoZ.net, the title of the email is just a series of question marks, but if I follow the link in the email, I can read the question when I get there.

 
GaryG
GaryG  Identity Verified
Local time: 02:56
Bahasa Inggeris
+ ...
TOPIC STARTER
Quite the opposite for me Aug 14, 2003

Jack Doughty wrote:

I have the standard English version of Windows 98, and the only problem I find is that when I am notified by email of a question submitted via KudoZ.net, the title of the email is just a series of question marks, but if I follow the link in the email, I can read the question when I get there.


In my case (thinking of the Sedovs' East Room of the White House question) I could read the question and selected answer in the list of ProZ questions but not any of the responses when I actuall went to the question.
I'm using Mac OS 9.1 and Netscape (I can't get IE 5.1.7, Mac version, to work with KudoZ Cyrillic at all or Cyrillic in general).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

KudoZNet Unicode makes reading Cyrillic impossible for many






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »