This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
claude Thailand Local time: 07:32 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis
Dec 23, 2002
I tried to enter a question for Eng-Fr about \"ether alcohol\"
Not only I can\'t find my question anymore (though I received a notification e-mail)
but my question seems registered in the wrong pair as I received an answer in a language I don\'t understand. This already happened to me. Did I do something wrong ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Jerman Local time: 07:32 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Jerman + ...
Possibly...
Dec 23, 2002
...why don\'t you just edit the language pairs?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Florence Bremond Perancis Local time: 07:32 Ahli (2002) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.