Un bref sondage sur le congrès ProZ.com à Nice en décembre
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Anne Diamantidis
Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Duitsland
Local time: 10:31
Engels naar Frans
+ ...
Apr 13, 2009

Bonjour à tous

Afin de mieux pouvoir cerner notre marge de manoeuvre, je vous demande à peine 2 minutes de votre temps pour répondre à un très court sondage que vous trouverez à cette adresse http://www.proz.com/phpQ/fillsurvey.php?sid=232:

Un grand merci d'avance - et un bon lundi de Pâques à tous !

Cordialement,

Anne Diamantidi
... See more
Bonjour à tous

Afin de mieux pouvoir cerner notre marge de manoeuvre, je vous demande à peine 2 minutes de votre temps pour répondre à un très court sondage que vous trouverez à cette adresse http://www.proz.com/phpQ/fillsurvey.php?sid=232:

Un grand merci d'avance - et un bon lundi de Pâques à tous !

Cordialement,

Anne Diamantidis
ProZ.com Conferences Coordinator
Collapse


 
AnneMarieG
AnneMarieG  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 10:31
Duits naar Frans
+ ...
mailing list Apr 14, 2009

Hi,
I subscribed to the mailing list and did not receive any notification of this 'survey' which I found by chance. Just FYI - there might be a bug somewhere.

Thanks for organizing this event in such a nice location!!


 
Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 10:31
Engels naar Frans
+ ...
In memoriam
J'ai répondu au sondage, mais Jun 18, 2009

Bonjour !
J'aimerais savoir quand est prévu le dîner de gala, pour pouvoir vraiment choisir entre vendredi/samedi et samedi/dimanche. En effet, je ne veux pas "travailler" le lendemain du dîner
Bravo pour l'initiative.
Catherine


 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Un bref sondage sur le congrès ProZ.com à Nice en décembre






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »