This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
sarahl (X) Local time: 21:29 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis + ...
Mar 23, 2005
Hi
I am not sure I am in the right forum for this, please feel free to move this post to the right forum.
I run into the same problem every time I bid for a proofreading job: the system tells me it cannot accept my bid because it is below my price range. Of course it is, my proofreading rates are lower than my translation rates!
Is there a way we can solve this technical glitch?
Sarah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 06:29 Ahli (2002) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ...
PENYELARAS
SITE LOCALIZER
Hi Sarah
Mar 23, 2005
Did you try to use the "Other pricing" box?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
sarahl (X) Local time: 21:29 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis + ...
TOPIC STARTER
Yes I did
Mar 23, 2005
Hi Natalie,
Yes I did but that gave me an error message saying that the pricing field cannot be empty. I had to enter my regular -translation- rate in that box and specify "for this job" in the Other Pricing box to be able to submit my bid.
Sarah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lindsay Sabadosa (X) Amerika Syarikat Local time: 00:29 Bahasa Itali hingga Bahasa Inggeris + ...
Repeat Price in Comment Box
Mar 23, 2005
I've run into this a couple of times. I tend to use "other pricing" as was suggested but I almost always repeat my rates in the comment box below as well. Just a suggestion.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.