This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marcus Malabad Kanada Bahasa Jerman hingga Bahasa Inggeris + ...
Nov 17, 2001
A client sent me a Termstart glossary. What are the steps for installing this file and consulting it in the translation interface? Any adept Transit users out there?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Francesco Volpe Itali Local time: 06:35 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Itali + ...
What version do you have?
Nov 18, 2001
If it\'s 2.7 just copy the file with extension .tdb in the db folder of the program. Then open Transit and click on the Dictionaty icon.
If\' it\'s 3.0 the procedure is the same but the extension of the file may be different (e.g.mdb)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yngve Roennike Local time: 00:35 Bahasa Sweden hingga Bahasa Inggeris + ...
Clarification
Nov 20, 2001
What is Termstart, please?
PS. Still looking for an updated Italian/English CD rom. It\'s odd that no such thing apparently exists!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.