Halaman dalam topik:   < [1 2 3]
Translator career path

This discussion belongs to ProZ.com translation industry wiki » "Translator career path".
You can see the ProZ.com translation industry wiki page and participate in this discussion from there.

dnasc
dnasc
Local time: 14:10
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Portugis
this article is not a bible Feb 1, 2011

I agree that these two options are not the only ones. I myself chose this profession not because I know more than one language. The reason is: I love it. I love translating and I decided not because I might get rich. [I hope I get rich by translating]
and that makes me study and focus on what I like.
Passion itself does not make a good job. But passion and competence together give a better result than only Competence.

But we should not forget the important points shown in th
... See more
I agree that these two options are not the only ones. I myself chose this profession not because I know more than one language. The reason is: I love it. I love translating and I decided not because I might get rich. [I hope I get rich by translating]
and that makes me study and focus on what I like.
Passion itself does not make a good job. But passion and competence together give a better result than only Competence.

But we should not forget the important points shown in this article.
People tend to think that they can be a translator after spending 15 days in Disney.
It takes much more than good knowledge of two languages and "translation education" shows it.
Furthermore, wannabe translator should never forget about "specializing".

this article is only a short definition of the thing it is not [and I think it does not intend to be] like a bible.

Débora Nascimento
Collapse


 
Walter Landesman
Walter Landesman  Identity Verified
Uruguay
Local time: 14:10
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol
+ ...
Changes Feb 7, 2011

Hi guys,

I have just made some minor changes to this article, mostly related to required studies, proper knowledge of one's own language and the use of CAT tools.

I included some of the concerns stated by some colleagues above, which I share.


[Edited at 2011-02-07 12:45 GMT]


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 14:10
KAKITANGAN TAPAK
Thanks Walter Feb 7, 2011

Excellent, thanks Walter!

Jared


 
Halaman dalam topik:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translator career path






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »