This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Monica Vlad Romania Local time: 14:20 Ahli (2013) Bahasa Jerman hingga Bahasa Romania + ...
Oct 1, 2013
Dragi colegi,
Aș vrea să întreb dacă mă poate ajuta cineva cu detalii despre ATR.
Am făcut o cerere de aderare și am plătit taxa aferentă, însă nu primesc niciun răspuns din iunie de la ei, nici la telefon, nici prin formularul de contact de pe pagina de internet. Mai există această asociație? Ați avut experiențe similare? Dacă da, cred că trebuie tras un semnal de alarmă dacă banii sunt virați în contul asociației dar cererile de aderare nu sun... See more
Dragi colegi,
Aș vrea să întreb dacă mă poate ajuta cineva cu detalii despre ATR.
Am făcut o cerere de aderare și am plătit taxa aferentă, însă nu primesc niciun răspuns din iunie de la ei, nici la telefon, nici prin formularul de contact de pe pagina de internet. Mai există această asociație? Ați avut experiențe similare? Dacă da, cred că trebuie tras un semnal de alarmă dacă banii sunt virați în contul asociației dar cererile de aderare nu sunt evaluate.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translatorsrl Romania Local time: 14:20 Ahli (2013) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Romania + ...
Ajutor privind ATR
Nov 16, 2013
Buna Monica, oare ti-a rasp[uns cineva intre timp ?
eu acum am vz mesajul tau, daca nu ai rezolvat cred ca te pot ajuta pt ca-i cunosc...pe cei din ATR.
Putem vb mai multe pe mail, office@translatorsrl.com.
Dragos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.