Dvs. sau dumneavoastră? Penyiaran jaluran : Aurelia Popa
| Aurelia Popa Romania Local time: 06:53 Ahli (2020) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Romania + ...
Bună ziua dragi colegi traducători,
Aș vrea să vă cer părerea în legătură cu pronumele de politețe „dvs.” sau „dumneavoastră”.
Am întâlnit corectori care-l taie cu mult zel pe „dvs.” și-l înlocuiesc cu „dumneavoastră”.
Știți vreo regulă, publicație care să ne spună cum este corect să-l folosim?
Vă mulțumesc | | | Nicolae Zarna Romania Local time: 06:53 Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Romania + ... Eu nu îl corectez. | Mar 20, 2024 |
Bună seara Aurelia,
Când verific o lucrare nu îl corectez niciodată, mă îngrijesc doar să există omogenitate de-a lungul întregului proiect (fie dvs. fie dumneavoastră)
Când traduc e puțin mai complicat, uneori dacă textul este excesiv de oficial (scorțos) pun dumneavoastră, dacă este mai lejer sau dacă numărul de caractere este critic pun dvs.
Nu am auzit să existe o regulă în sine, tipărită, dar tare mult îmi doresc să aflu și p�... See more Bună seara Aurelia,
Când verific o lucrare nu îl corectez niciodată, mă îngrijesc doar să există omogenitate de-a lungul întregului proiect (fie dvs. fie dumneavoastră)
Când traduc e puțin mai complicat, uneori dacă textul este excesiv de oficial (scorțos) pun dumneavoastră, dacă este mai lejer sau dacă numărul de caractere este critic pun dvs.
Nu am auzit să existe o regulă în sine, tipărită, dar tare mult îmi doresc să aflu și părerea altor colegi ai noștri.
Nicolae ▲ Collapse | | | dvs. sau dumneavoastră? + d-voastră > sunt echivalente | Mar 20, 2024 |
Bună Aurelia,
Este adevărat ce spui. Cred ca depinde mult de context.
Cele mai comune pe care le-am întâlnit sunt "dumneavoastră" și "dvs.", mai rar "d-voastră".
Nu cunosc și nu am găsit nicio regulă cu privire la întrebuințarea unuia sau altuia, sunt echivalente.
Eu prefer forma "dumneavoastră" pentru că nu iubesc mult abrevierile, dar uneori, în texte în care se repetă des, utilizarea pronumelui în forma completă poate fi prea obositor și chia... See more Bună Aurelia,
Este adevărat ce spui. Cred ca depinde mult de context.
Cele mai comune pe care le-am întâlnit sunt "dumneavoastră" și "dvs.", mai rar "d-voastră".
Nu cunosc și nu am găsit nicio regulă cu privire la întrebuințarea unuia sau altuia, sunt echivalente.
Eu prefer forma "dumneavoastră" pentru că nu iubesc mult abrevierile, dar uneori, în texte în care se repetă des, utilizarea pronumelui în forma completă poate fi prea obositor și chiar pleonastic, deci poate fi alternat sau înlocuit cu abrevierea "dvs.".
Definiții din Dex și Doom:
dumneavoastră pr. (abr. dv./dvs./d-voastră)
https://dexonline.ro/definitie/dumneavoastră/768870
https://www.dex.ro/dumnevoastră
https://doom.lingv.ro/cautare/?query=dumneavoastra
Ar fi interesant sa scrii la serviciul de consultanță lingvistică, disponibil pe adresa de mail a Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti”: inst@lingv.ro
Sper să fie de ajutor, numai bine, Nona ▲ Collapse | | | Aurelia Popa Romania Local time: 06:53 Ahli (2020) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Romania + ... TOPIC STARTER
Vă mulțumesc mult că mi-ați răspuns.
Nici eu nu îl corectez pe „dvs.” și mă întreb cine l-a inventat și cu ce scop?
Voi scrie la Institutul de Lingvistică, poate îmi vor răspunde.
Încă o dată, vă mulțumesc pentru răspunsurile dumneavoastră/dvs.!
Aurelia | | | Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Dvs. sau dumneavoastră? Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |