This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dr. Elena Franzreb Jerman Local time: 18:56 Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ...
Mar 27, 2002
Интересно, что здесь получилось все нормально, но когда я сделала маленькую заметочку в KudoZ (тоже в Кyr. Windows) вышла абракадабра
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jack Doughty United Kingdom Local time: 17:56 Bahasa Rusia hingga Bahasa Inggeris + ...
Untuk memperingati
Cyrillic encoding problems in Netscape, IE etc.
Mar 27, 2002
I have posted messages in another forum on Qwerty/Yaherty Cyrillic keyboards including a URL from which such a keyboard can be downloaded. Having just read the whole page there, I think it might be of interest from the point of view of this forum too. It discusses at length various problems of Cyrillic encodings in various versions of Windows, Internet Explorer and Netscape.
It emanates from the German and Slavic Department of George Washington University, Washington DC, and appears ... See more
I have posted messages in another forum on Qwerty/Yaherty Cyrillic keyboards including a URL from which such a keyboard can be downloaded. Having just read the whole page there, I think it might be of interest from the point of view of this forum too. It discusses at length various problems of Cyrillic encodings in various versions of Windows, Internet Explorer and Netscape.
It emanates from the German and Slavic Department of George Washington University, Washington DC, and appears to be aimed mainly at their own students.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.