А вот кому... Penyiaran jaluran : NatSkvor
| NatSkvor Persekutuan Rusia Local time: 01:16 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia
Собственно говоря, это сообщение родом из предыдущего затеянного мною обсуждения - про то, как начать. Главное, что дали мне ваши отклики - уверенность, что \"правильной дорогой идете, товарищ\" (спасибо всем, а особенно Илоне и Сабине). Я тоже готова сейчас работать просто \"за ... See more Собственно говоря, это сообщение родом из предыдущего затеянного мною обсуждения - про то, как начать. Главное, что дали мне ваши отклики - уверенность, что \"правильной дорогой идете, товарищ\" (спасибо всем, а особенно Илоне и Сабине). Я тоже готова сейчас работать просто \"за опыт\". В связи с этим вопрос - может, кто либо из мэтров возьмет в подмастерье? К сожалению, вариант in house junior в нашем городе не проходит, поэтому прошусь в виртуальные ученики... Стола и крова не требую, а может на что-то сгожусь и для вас польза будет... ▲ Collapse | | | AndrewBM Ireland Local time: 23:16 Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris + ... А я тогда к Вам попрошусь в подмастерья! | Dec 12, 2001 |
Ваша настойчивость ценнее любой экспертизы. [addsig] | | | protolmach Amerika Syarikat Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ... На мэтра, думаю, не потяну, но..... | Dec 12, 2001 |
Приветствую всех, кто читает сообщения форума в любое время суток (очень мило говорит об этом DATA, \"доброе время суток\").
Наташа, спасибо на добром слове. Как уже сказала выше, на мэтра явно не тяну (всего лишь бывший советский учитель, но что-то дрогнуло в душе), однако, мо... See more Приветствую всех, кто читает сообщения форума в любое время суток (очень мило говорит об этом DATA, \"доброе время суток\").
Наташа, спасибо на добром слове. Как уже сказала выше, на мэтра явно не тяну (всего лишь бывший советский учитель, но что-то дрогнуло в душе), однако, может быть, что-то конкретное смогу подсказать, если эдаким широким мазком Вы обозначите, как себе это представляете. Да и другие коллеги, наверное, подхватят идею. Я недавно на сайте, но абсолютно поражена эрудицией и профессионализмом многих наших коллег по обе стороны океана. Просто кладезь! Не успеешь задать какой-нибудь муторный вопрос, а талантливые ответы тут как тут.
Я уверена, что это красивая идея (наставничество, менторство), а в сочетании с идеей объединения (см. соответствующую страницу Форума), можно что-то очень интересное придумать. Может быть, Вам стоит эту мысль поместить и на ту страничку? Или наша Наташа-модератор подскажет, как лучше сделать?
Всех благ,
Илона ▲ Collapse | | | NatSkvor Persekutuan Rusia Local time: 01:16 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia TOPIC STARTER скорее карандашный набросок | Dec 12, 2001 |
[quote]
On 2001-12-12 1:37am, AndrewBM wrote:
Ваша настойчивость ценнее любой экспертизы
[quote]
Мысль о том, что \"нахальство - второе счастье\", не является моим жизненным принципом. Наверное, это просто доброжелательная атмосфера русскоязычного KudoZ подтолкнула меня к тому, чтобы озвучить свои наивные мысли. Сожалею, если это кого-то раздражает...
Quote:
On 2001-12-12 03:51, protolmach wrote:
что-то конкретное смогу подсказать, если эдаким широким мазком Вы обозначите, как себе это представляете.
Может быть, так попробовать: я могу переводить кусочки из заказа мастера, при этом он увеличивает свой turnover, а я получаю окончательную версию перевода для анализа. А вообще за науку готова на все. Хм, ну почти на все... 
| |
|
|
H.A. (X) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ... Вы правильно сделали, что «озвучили» | Dec 12, 2001 |
Если кто-то будет «зашиваться» со временем, он будет знать, что можно Вас подключить. А Эндрю совсем не ехидничал: Вы, действительно, настойчивый человек и понимаете, что под лежачий камень вода не течет.
P.S. англо-русскоязычный ProZ не только доброжелательный, но ещё и любит подшучивать над собой - в чем Эндрю чемпион.
[ This Message was edited by: on 2001-12-12 19:31 ] | | | NatSkvor Persekutuan Rusia Local time: 01:16 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia TOPIC STARTER
Quote:
On 2001-12-12 17:51, Hafiza wrote:
Если кто-то будет «зашиваться» со временем, он будет знать, что можно Вас подключить. А Эндрю совсем не ехидничал: Вы, действительно, настойчивый человек и понимаете, что под лежачий камень вода не течет.
Спасибо большое, Хафиза, за поддержу, ободрения и \"дележку\" личным опытом!
| | | Vanda New Zealand Local time: 10:16 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ... Больше профессиональной информации о себе | Dec 12, 2001 |
Наташа, прежде всего напишите в PROZ profile о своем образовании, опыте перевода (пусть небольшом). Не теряйте упорства. Успехов Вам! | | | AndrewBM Ireland Local time: 23:16 Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris + ... "нахальство - второе счастье" | Dec 13, 2001 |
А мне остается только сожалеть, что мои слова так переводят (KudoZ: 0) [addsig] | |
|
|
AndrewBM Ireland Local time: 23:16 Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris + ... 0 KudoZ points - это мне, конечно... | Dec 13, 2001 |
за неловкую фразу. Да и насколько помогают KudoZ (не первый задаю этот вопрос)профессионально? Но меня никак не может раздражать просьба о помощи. Ничего наивного в этом не вижу. Однако, ни на какое \"второе счастье\" я никого в жизни не подбивал. А раз речь зашла о мэтрах, то отче�... See more за неловкую фразу. Да и насколько помогают KudoZ (не первый задаю этот вопрос)профессионально? Но меня никак не может раздражать просьба о помощи. Ничего наивного в этом не вижу. Однако, ни на какое \"второе счастье\" я никого в жизни не подбивал. А раз речь зашла о мэтрах, то отчего же не заподозрить их в настойчивости?
Не забуду упомянуть всем надоевшие 1 percent inspiration and 99 percent perspiration (а мне нравится). Так что, не принимайте за колкость мой скудный запас слов, а примите мои пожелания успешной работы.
_________________
[ This Message was edited by: on 2001-12-14 04:52 ] ▲ Collapse | | | NatSkvor Persekutuan Rusia Local time: 01:16 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia TOPIC STARTER
Quote:
On 2001-12-13 03:06, AndrewBM wrote:
Однако, ни на какое \"второе счастье\" я никого в жизни не подбивал.
Извините, Andrew, за излишнюю мою тонкокожесть и склонность видеть колкости там, где их нет. Это, видимо, моя неуверенность в себе сказывается. Буду бороться!
Наташа
| | | H.A. (X) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ...
Quote:
On 2001-12-13 08:40, NatSkvor wrote:
Это, видимо, моя неуверенность в себе сказывается. Буду бороться!
Я думаю, что легкая форма мании преследования - это профессиональная болезнь переводчиков: уж очень всё на виду, и знания, и ошибки, и м... See more
Quote:
On 2001-12-13 08:40, NatSkvor wrote:
Это, видимо, моя неуверенность в себе сказывается. Буду бороться!
Я думаю, что легкая форма мании преследования - это профессиональная болезнь переводчиков: уж очень всё на виду, и знания, и ошибки, и манеры. А общение он-лайн вообще чревато недопониманиями. Но с другой стороны, на то мы и лингвисты, чтобы и выражаться ясно и улавливать «контекст» - любимое слово ProZаиков.
P.S. я вот тоже недавно обгавкала одного джентльмена за обычный комментарий - он мне спросонья показался «злобным». Так что всем нам надо бороться с внутренними демонами.
[ This Message was edited by: on 2001-12-13 22:16 ] ▲ Collapse
| | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » А вот кому... No recent translation news about Persekutuan Rusia. |
Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |