Terjemahan - seni & perniagaan »

Translators Associations

 
Subscribe to Translators Associations Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  A city for translators in a beautiful island    ( 1, 2... 3)
32
(20,303)
#JuliaC#
Nov 4, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Associate member of CIL (ACIL)
Ata Arif
Oct 30, 2011
2
(4,568)
Ata Arif
Oct 30, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ATA conference
Nicolas Coyer (X)
Aug 30, 2011
3
(4,858)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Got Lost in certification.
Osama Eissa
Nov 24, 2010
3
(6,024)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ATA Conference - 1st time attendee
Aida Mengistu
Sep 13, 2011
1
(3,930)
LEXpert
Sep 14, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Book: ATA 1959-2009: A Professional Journey
Jeff Whittaker
Aug 31, 2011
3
(5,920)
Jeff Whittaker
Sep 1, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  The CTP Program: Is it worth it?
4
(8,711)
russtran09 (X)
Aug 4, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ATA letter: We regret to inform you that ....    ( 1, 2... 3)
jsnit
Sep 3, 2010
33
(28,817)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Chartered Institute of Linguists - DipTrans exams - Any news?    ( 1, 2... 3)
31
(24,085)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Chartered Institute of Linguists
Gabriella Pierro
May 10, 2011
0
(4,093)
Gabriella Pierro
May 10, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translators Trade Unions?
Igor Indruch
Mar 31, 2011
11
(7,211)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ITI v IOL
11
(10,304)
Fahd Hassanein
Nov 26, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How do I become a certified translator online?
Alain Alameddine
Nov 1, 2010
1
(5,908)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How many times did you fail the ATA Certification Exam
jsnit
Sep 5, 2010
0
(4,434)
jsnit
Sep 5, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Searching for info on the ITI membership exam
Wendy Cummings
Aug 31, 2010
8
(7,160)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  
Jeff Whittaker
Aug 22, 2010
0
(3,996)
Jeff Whittaker
Aug 22, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  collaboration as a road to great translation
David Hollywood
Aug 1, 2010
5
(5,868)
David Hollywood
Aug 1, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  IAPTI joins ASOCESP
Maria Karra
Jul 27, 2010
2
(5,086)
Maria Karra
Jul 27, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How translation works as a profession in New Zealand?
fatmakurt (X)
May 9, 2010
2
(4,927)
fatmakurt (X)
May 19, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Anyone sat for NAATI translator test in Malay?
Sabrinast (X)
Apr 27, 2010
0
(5,142)
Sabrinast (X)
Apr 27, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What do you think of the ATA Chronicle?
philgoddard
Apr 15, 2010
5
(5,988)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  NAATI accreditation question
Rosa Garcia
Mar 21, 2010
1
(5,902)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What are the benefits of association memberships...
2
(4,639)
Abba Storgen (X)
Mar 8, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Would like to become a Qualified Member (MITI) of ITI. Percentage of successful candidates?
Vincenzo Di Maso
Feb 19, 2010
0
(5,192)
Vincenzo Di Maso
Feb 19, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Usefulness of membership in German and British translator associations?    ( 1... 2)
15
(14,884)
Catriona Thomas
Jan 28, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Has anybody worked with ini - international network of interpreters?
Barbara Kluger
Jan 7, 2010
1
(5,302)
erika rubinstein
Jan 7, 2010
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  [Warning] International Association of Translators and Interpreters    ( 1... 2)
Arthur Godinho
Oct 9, 2009
29
(23,127)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Chartered Institute of Linguists or American Translators Association    ( 1... 2)
Lizette Britz
Oct 19, 2009
19
(14,931)
Lizette Britz
Oct 21, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ATIO French-English exam dilemma
islander1974
Dec 31, 2007
8
(9,149)
Jennifer Moulard
Oct 9, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Chartered Institute of Linguistics, London, UK
Ina Ropotica
Oct 1, 2009
6
(7,781)
OlafK
Oct 5, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  New Moderators
PFB (X)
Aug 4, 2009
0
(3,713)
PFB (X)
Aug 4, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ITI or CIOL?
Karen Marston
Jul 9, 2009
4
(7,044)
Andrew Steel
Jul 10, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translators living in barcelona
Irène Guinez
Jul 6, 2009
2
(4,304)
Irène Guinez
Jul 7, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  NUPIT - has anyone heard of it (UK)?
Wendy Cummings
Jun 12, 2005
7
(9,487)
John Farebrother
Apr 16, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  "translators associations" or "translators' associations" ?    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Dec 7, 2008
33
(20,471)
Kathryn Sanderson
Apr 16, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Should I join an association?
Michelle Nava
Apr 6, 2008
4
(6,547)
tradling (X)
Feb 20, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  SFÖ conference now announced!
Irene Elmerot
Feb 17, 2009
0
(8,217)
Irene Elmerot
Feb 17, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Is there an organization for this specialty?
Sara Senft
Jan 28, 2009
5
(4,980)
Sara Senft
Jan 30, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  When to claim membership in an organization
Sara Senft
Jan 7, 2009
5
(5,158)
Sara Senft
Jan 10, 2009
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Professional Association/Certification in Spain
Lucy Leite
Dec 9, 2008
3
(4,662)
Lucy Leite
Dec 22, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What role play translators associations for translators and clients?
Larissa Schneider
Nov 26, 2008
1
(3,821)
Karen Stokes
Nov 26, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Is there a new website for the Translators and Interpreters Guild?
Caroline Moreno
Sep 29, 2008
3
(4,714)
Caroline Moreno
Nov 17, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Still no Chinese-English ATA test!
Caroline Moreno
Oct 27, 2008
1
(4,090)
Caroline Moreno
Nov 6, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  NETA versus ATA
Sara Senft
Nov 2, 2008
5
(6,795)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  NEWS: ATR - Asociatia Traducatorilor din Romania    ( 1, 2... 3)
Cristiana Coblis
Sep 6, 2004
30
(57,852)
Cristiana Coblis
Oct 30, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What's happened to the IoL?    ( 1... 2)
Julie Arbon
Sep 26, 2008
15
(11,000)
OlafK
Oct 5, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  FIT Congress in Shanghai, August 2-7 2008
chica nueva
Aug 11, 2008
4
(5,689)
Ravi Kumar
Aug 25, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  NAATI accreditation on basis of overseas qualification
8
(10,899)
carol so
Aug 13, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation certification
mark24609
Mar 4, 2006
4
(10,823)
mashdun
May 31, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Puzzled! How can the ATA membership application process be so easy?
Juan Chen
Apr 9, 2008
12
(8,644)
juvera
Apr 14, 2008
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan





 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »