This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Та… Ой леле, здається, у когось випадково прохопилося «невеликій (?!) українськомовній громаді»?
Гай-гай, мо', у когось досі немає мережі? Чи все’дно будемо й тут плекати комплекси «невеликості» тощо?
Дякую, навзаєм!
Та… Ой леле, здається, у когось випадково прохопилося «невеликій (?!) українськомовній громаді»?
Гай-гай, мо', у когось досі немає мережі? Чи все’дно будемо й тут плекати комплекси «невеликості» тощо?
«Україн(ськ)омовна громада» – одна з чималих, найбільш динамічних, активних і компетентних. Є ж статистика з висхідними трендами за рік, що минув! Досить сказати, що навіть в російських Kudoz’ах саме користувачі з України або недавні вихідці з України виконують не менш як половину обсягів роботи. ...
Зі святами, шановні друзі, партнери, рецензенти, знайомі і просто колеги!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Larissa Ershova Jerman Local time: 01:13 Ahli (2009) Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ...
Ой, то вибачайте :-)
Dec 31, 2009
"Невеликій" - це якраз про конкретну гілку з привітаннями, так що не сприймайте в іншому значенні
Вибачайте за помилку - все-таки російська мова заважає.
Так що хочу побажати процвітання Україні та прекрасній нашій мові.
Вдя... See more
"Невеликій" - це якраз про конкретну гілку з привітаннями, так що не сприймайте в іншому значенні
Вибачайте за помилку - все-таки російська мова заважає.
Так що хочу побажати процвітання Україні та прекрасній нашій мові.
Вдячна тим, хто готовий допомогти і підказати.
Залишилось 25 хвилин від 2009 року у нас, в Україні на годину більше. Всіляких гараздів всім!
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.