Український правопис 2019 року Penyiaran jaluran : Jarema
| Jarema Ukraine Local time: 01:26 Ahli (2003) Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ... Penyelaras forum ini
Украї́нський правопис 2019 року — редакція українського правопису, підготовлена Українською національною комісією з питань правопису в складі, затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 17 червня 2015 р. Варіант проекту, зверстаний в електронному вигляді на 216 �... See more Украї́нський правопис 2019 року — редакція українського правопису, підготовлена Українською національною комісією з питань правопису в складі, затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 17 червня 2015 р. Варіант проекту, зверстаний в електронному вигляді на 216 сторінках, був винесений Міністерством освіти і науки України на сайті для громадського обговорення, що тривало з 15 серпня до 15 вересня 2018 року[1]. 13 вересня термін громадського обговорення був продовжений до 1 жовтня[2]. Очікувалося, що робота над документом триватиме щонайменше до кінця 2018 року; члени комісії відмовлялися від коментарів[3]. Утім, Максим Стріха, співголова комісії, поділився інформацією, що проект було ухвалено одноголосно[4].
Правописна комісія заявила, що «повертає до життя низку особливостей „харківського“ правопису, поновлення яких має наукове підґрунтя. Беззастережно поділяючи думку про злочинний характер репресивних дій тоталітарного режиму щодо „харківського“ правопису і його творців, правописна комісія не може знехтувати тим, що мова народу розвивається разом з його історією і мовна практика українців 1930-х — 2010-х років також є частиною української орфографічної традиції» і «попри тривалі й напружені дискусії […] підсумкове голосування щодо проекту нової редакції українського правопису було одностайним»[5].
Громадське обговорення проекту Українського правопису тривало до 1 жовтня 2018 року. Надійшло більше 500 пропозицій, зауважень та коментарів[6]. 22 жовтня 2018 відбулося підсумкове засідання Правописної комісії, на якому внесли деякі правки за результатами громадського обговорення. 24 жовтня на спільному засіданні президії НАН України та колегії МОН була заслухана доповідь голови Робочої групи з підготовки проекту Українського правопису члена-кореспондента НАН України С. Я. Єрмоленко «Про нову редакцію Українського правопису»; проект правопису схвалено і рекомендовано після доопрацювання подати на затвердження до Кабміну[7].
22 травня 2019 року Кабінет Міністрів України схвалив цей проєкт правопису.[8]
Повна стаття тут ▲ Collapse | | | Alexander Matsyuk Ukraine Local time: 01:26 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ... Дуже актуальна тема | May 23, 2019 |
Сам учора хотів про це написати.
І як тепер жити? | | | Jarema Ukraine Local time: 01:26 Ahli (2003) Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ... Penyelaras forum ini TOPIC STARTER Остаточна офіційна версія правопису | May 29, 2019 |
НОВА РЕДАКЦІЯ «УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ». ПОВНИЙ ТЕКСТ.
22 травня 2019 р. Кабінет Міністрів України схвалив нову редакцію «Українського правопису» — зводу правил, що встановлює способи передавання української літературної мови на письмі. Документ підготовлено Україн�... See more НОВА РЕДАКЦІЯ «УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ». ПОВНИЙ ТЕКСТ.
22 травня 2019 р. Кабінет Міністрів України схвалив нову редакцію «Українського правопису» — зводу правил, що встановлює способи передавання української літературної мови на письмі. Документ підготовлено Українською національною комісією з питань правопису, яка працювала впродовж 2015–2018 рр. Ураховано окремі зауваги та пропозиції, висловлені під час громадського обговорення проєкту (серпень—вересень 2018 р.). Оприлюднюємо повний текст нової редакції «Українського правопису». У ході його підготовки до друку можливі деякі видавничо-редакційні корективи.
Повний текст
НОВА РЕДАКЦІЯ «УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ». ОСНОВНІ ЗМІНИ
22 травня 2019 р. Кабінет Міністрів України схвалив нову редакцію «Українського правопису» — зводу правил, що встановлює способи передавання української літературної мови на письмі. Документ підготовлено Українською національною комісією з питань правопису, яка працювала впродовж 2015–2018 рр. Ураховано окремі зауваги та пропозиції, висловлені під час громадського обговорення проекту (серпень—вересень 2018 р.). Офіційна публікація документа ще попереду, проте вже зараз маємо змогу оприлюднити основні зміни з короткими поясненнями та прикладами. Вони містяться в долученому файлі.
Основні зміни ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Український правопис 2019 року Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |