Off topic: Іду на ВИ
Penyiaran jaluran : variyatyk
variyatyk
variyatyk
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Ukraine
Jan 7, 2006

Може, хтось знає, чому князь Святослав уживав тут "ви", а не "вас"? Прошу, поясніть неуку.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:47
Ahli (2002)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia
+ ...

PENYELARAS
SITE LOCALIZER
Бо такий був Jan 7, 2006

знахідний відмінок у староруській мові:

іду на (кого? що?) - на ви


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 08:47
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia
+ ...
На ви - на вас, а ни - нам Jan 8, 2006

Natalie wrote:
бо такий був
знахідний відмінок у староруській мові:
іду на (кого? що?) - на ви


Типу того, як це було в "Слові о полку Ігоревому:

"Не лепо ли НЫ бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестий о полку Игореве, Игоря Святославлича!"

Зараз ми б, мабуть, сказали "А чи не ПОРА би НАМ, братва, почати ..."


 
variyatyk
variyatyk
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Ukraine
TOPIC STARTER
О. Jan 8, 2006

Дякую!
Але цікава логіка в давній мові ("ви" - "щось", а не "хтось". І "ми" такі. Мабуть, і "вони" також).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Іду на ВИ







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »