Коперник чи Копернік? Penyiaran jaluran : Jarema
| Jarema Ukraine Local time: 04:28 Ahli (2003) Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ... Penyelaras forum ini
Цікаво дізнатися про думку вельмишановної спільноти. Як пишеться прізвище видатного поляка на українській мові?
Я все життя вважав, що Коперник. Мушу зауважити, що прекрасно знаю, як це прізвище пишеться польською.
Чому виникло питання? Бо я був зовсім недавн... See more Цікаво дізнатися про думку вельмишановної спільноти. Як пишеться прізвище видатного поляка на українській мові?
Я все життя вважав, що Коперник. Мушу зауважити, що прекрасно знаю, як це прізвище пишеться польською.
Чому виникло питання? Бо я був зовсім недавно пару днів у Львові. Гуляв по місту й раптом звернув увагу на те, як написана назва цієї вулиці. Здогадались як?
Про всяк випадок даю відповідь. З одного боку вулиці це Копернік, а з іншого - Коперник. Львів'яни можуть перевірити. ▲ Collapse | | | Natalie Poland Local time: 03:28 Ahli (2002) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ... PENYELARAS SITE LOCALIZER Не знаю, що написано у Львовi | May 4, 2006 |
але я б написала "Копернiк | | | Vassyl Trylis Local time: 04:28 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ... А Гугл його знає... | May 8, 2006 |
Коперник Микола - Вікіпедія
(Перенаправлено з Ніколай Копернік). Jump to: navigation, search ... Рано залишився без батька і виховувався у свого вуйка, єпископа Вармійського. Навчався ...
uk.wikipedia.org/wiki/Ніколай_Копернік
Виявляється, напис через "и" значно поширеніший. Тільки перевіряти треба акуратно, щоб не сплутати з російськими зразками. | | | Я теж за вулицю Коперніка | May 8, 2006 |
Natalie wrote:
але я б написала "Копернiк
Nicolaus Copernicus, Mikołaj Kopernik, Nicholas Copernicus, Niclas Kopernik, Nicolaus Koppernigk, Николай Коперник, Микола Копернік ...
Міністерство освіти і науки України
Микола Копернік і коперніканський переворот в астрономії ...
www.franko.lviv.ua/faculty/ Phil/Kaf_kult/culturol_posibnyk.pdf
[Редактировалось 2006-05-10 19:09] | |
|
|
_Alena Ukraine Local time: 04:28 Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Ukraine + ... А я за Коперника | May 9, 2006 |
Бо якщо орієнтуватися на інші мови, чи багато ми знайдемо мов, де вживається літера "и"?:)
Отже Коперник наразі з лезгинською, карибською, Мавританією і т. д. А іншими мовами там "і":)
При цьому за Бреговіча. Для розрізнення з нашими по-батькові - Васильович. Так мені підказує моє відчуття мови. | | | Також за КопернИка | Mar 22, 2007 |
У мене таке ж закінчення й пишуся через *Ик.
Однак якось дивився в Гуглі, то досить таких, що на *Ік.
Але як правильно - сам не знаю.
Сподіваюся, що у мене в паспорті правильно | | | Jarema Ukraine Local time: 04:28 Ahli (2003) Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ... Penyelaras forum ini TOPIC STARTER Ще одна левська людина? | Mar 23, 2007 |
Bragarnyk wrote:
У мене таке ж закінчення й пишуся через *Ик.
Однак якось дивився в Гуглі, то досить таких, що на *Ік.
Але як правильно - сам не знаю.
Сподіваюся, що у мене в паспорті правильно
Отже Ви також з міста Лева?
Здається мені, що десь восени таки маємо зустрітися. | | | Jarema Ukraine Local time: 04:28 Ahli (2003) Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ... Penyelaras forum ini TOPIC STARTER
_Alena wrote:
Бо якщо орієнтуватися на інші мови, чи багато ми знайдемо мов, де вживається літера "и"?:)
Отже Коперник наразі з лезгинською, карибською, Мавританією і т. д. А іншими мовами там "і":)
При цьому за Бреговіча. Для розрізнення з нашими по-батькові - Васильович. Так мені підказує моє відчуття мови.
Щось я випадаю з прозівського життя інколи надовго.
Бреговіч - нє. БреговИч. І лише так.
[Edited at 2007-03-23 22:12] | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 04:28 Ahli (2003) Bahasa Jerman hingga Bahasa Rusia + ... Penyelaras forum ini TOPIC STARTER Ви за, а українська мова - проти | Mar 23, 2007 |
Ludwig Chekhovtsov wrote:
Natalie wrote:
але я б написала "Копернiк
Nicolaus Copernicus, Mikołaj Kopernik, Nicholas Copernicus, Niclas Kopernik, Nicolaus Koppernigk, Николай Коперник, Микола Копернік ...
Міністерство освіти і науки України
Микола Копернік і коперніканський переворот в астрономії ...
www.franko.lviv.ua/faculty/ Phil/Kaf_kult/culturol_posibnyk.pdf
[Редактировалось 2006-05-10 19:09]
Копернік - то польська манєра. Ніяк КопернІк не вписується в українську мову. Хіба що в глобалізовану. А воно нам потрібне? | | | І нашим, і вашим ... | Mar 24, 2007 |
Jarema wrote:
Чому виникло питання? Бо я був зовсім недавно пару днів у Львові. Гуляв по місту й раптом звернув увагу на те, як написана назва цієї вулиці. Здогадались як?
Про всяк випадок даю відповідь. З одного боку вулиці це Копернік, а з іншого - Коперник. Львів'яни можуть перевірити.
А може, з того боку, де Коперник, залишилося російською, з тих не дуже вже й далеких часів ? Чи може, у когось залишилось трохи здорового глузду, або зовсім обмаль грошей, щоб не міняти шило на мило, тобто Коперника на Коперніка ? Бо змінюй - не змінюй, а Земля все одно, як крутилась, так і буде крутитися ...
[Редактировалось 2007-03-24 13:49] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Коперник чи Копернік? Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |