Software para intérpretes
投稿者: Sandro Ruggeri Dulcet
Sandro Ruggeri Dulcet
Sandro Ruggeri Dulcet  Identity Verified
ブラジル
Local time: 10:37
英語 から スペイン語
+ ...
Oct 22, 2007

?Alguien conoce algún programa que pueda ayudar a mejorar el gerenciamento de terminología para los intérpretes, incluso en situaciones de trabajo, dentro de la cabina?

[Oggetto dell'argomento modificato dallo Staff o dal Moderatore 2007-10-22 12:35]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Software para intérpretes






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »