Track this forum Topik Penyiar
Jawapan (Paparan)
Penyiaran terbaru
T&C, what is standard practice? 2 (1,230)
Translation agency asking for certificate of tax residence ( 1 ... 2 ) 17 (14,162)
Absurd work proposition - possibly a scam 11 (3,216)
Should I accept this job? (Large project, 25% payment up front, unable to verify client online) ( 1 ... 2 ) 25 (12,671)
CPD (Continuing Professional Development) question ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (13,483)
Potential breach of service agreement 5 (1,651)
Any idea for a server based solution for all CAT-tools (with tmx)? 1 (960)
How is this company still in business? ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (13,253)
During rate negotiation, HR offers less than original rate: How to handle? 8 (2,416)
First MT and now AI 5 (2,193)
Experience with and thoughts on AI training 4 (1,574)
Request to provide ATA certification for translations that I review 6 (1,880)
Negative rating - should I? 13 (3,647)
Your thoughts on a translators' blacklist? ( 1 ... 2 ) 29 (11,968)
What do you call that thing that you sign? 9 (3,710)
Being on a permanent standby list - do you respect yourself? ( 1 ... 2 ) 15 (5,218)
Difficulties of working from Syria. 4 (1,885)
Trading and criptocurrencies: is this a good field of specialization? 3 (1,594)
Seeking advice on the legality of retroactive reductions 12 (3,436)
Those "contact us by email" job ads 10 (3,416)
Audiovisual droits d'auteur/royalties 1 (2,372)
What a cheek!!! ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (9,213)
OCR conversion (dead PDFs), Word Formatting, Medical Forms 1 (4,252)
Finding new customers 8 (3,168)
Expecting an NDA, receiving a Master Contractor Agreement, standard practice? 14 (3,282)
Most lucrative >English language pairs ( 1 ... 2 ) 17 (5,404)
Even more irritating than machine translation: machine project management (looking at you, agencies) ( 1 ... 2 ) 21 (6,702)
Count/Invoicing software 9 (3,044)
Why are more French companies requesting proof of payment of tax in fiscal place of residence? ( 1 ... 2 ) 22 (9,408)
Server issues 1 (1,296)
Follow up on a job application 9 (2,958)
Who is to blame for a false translation with legal consequences - the translator or the proofreader? ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (16,498)
Tax question for EU translators that work for non-european businesses 9 (3,132)
Vendors - recruiting new translators - Do they receive a fee for new ones? 8 (2,980)
Chromebooks and GDPR compliance 4 (2,051)
I’m kind of confused ( 1 ... 2 ) 22 (461,534)
Credit and police check needed for an interpreting agency. 10 (2,641)
Passport required to apply as a translator, is this common requirement? ( 1 ... 2 ) 21 (9,314)
Would Money Laundering in the Translation Industry be possible? 8 (2,570)
Has your translation job ever been affected by a government decision? ( 1 ... 2 ) 19 (5,740)
Finding work, fast, lost my previous client(s) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 78 (21,558)
Translator Stamp for Certified Translations 6 (3,145)
Those "two references we can contact" + a sample of your previous work + names of projects ( 1 ... 2 ) 28 (8,271)
Those "Please schedule a meeting via Zoom and/or Skype!" requests ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (11,020)
How important/relevant are Kudoz points when it comes to attracting new customers? 12 (3,408)
Requirement to verify bank account via phone call ( 1 ... 2 ) 18 (8,056)
Agency has new list of security requirements ( 1 ... 2 ) 15 (4,582)
Did anybody else get this offer from "Big Brother" agency? 6 (2,576)
Are translator rates included in NDAs? 9 (2,696)
Translation agency requests a copy ID/driver’s licence and a scan of a bank statement ( 1 ... 2 ) 25 (82,594)
Siarkan topik baru Topik-dimatikan : Ditunjukkan Saiz fon: - /+ = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran) = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)
Forum perbincangan industri terjemahan Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...