Enquesta Alemany-Català-Alemany
Penyiaran jaluran : Rox-Edling
Rox-Edling
Rox-Edling
Jerman
Local time: 07:35
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Jerman
+ ...
Sep 28, 2009

D'un estudiant alemany. Es una enquesta que es dirigeix als traductors alemany-català y català-alemany.

===
Guten Abend,

Ich heiße Tilman Zänker und schreibe meine Diplomarbeit an der Hochschule Magdeburg-Stendal
über Katalanisch als Übersetzungssprache.

Ich führe diesbezüglich eine Umfrage unter Übersetzern durch die aus dem oder ins Katalanische
in Kombintion mit deutsch übersetzen. Die Umfrage läuft über einen Weblink von Su
... See more
D'un estudiant alemany. Es una enquesta que es dirigeix als traductors alemany-català y català-alemany.

===
Guten Abend,

Ich heiße Tilman Zänker und schreibe meine Diplomarbeit an der Hochschule Magdeburg-Stendal
über Katalanisch als Übersetzungssprache.

Ich führe diesbezüglich eine Umfrage unter Übersetzern durch die aus dem oder ins Katalanische
in Kombintion mit deutsch übersetzen. Die Umfrage läuft über einen Weblink von SurveyMonkey
und nimmt nicht über 2 Minuten in Anspruch. Das Programm hat sich für Umfragen bewährt und ist sicher.
Die meisten der 10 Fragen können per ankreuzen beantwortet werden.
Die Umfrage ist Anonym. Ich habe lediglich Ihre Email-adresse (ohne Namen) aus den eingängigen
Übersetzerverzeichnissen übernommen, werde diese nach der Umfrage selbstverständlich wieder löschen.

Wer sich für die Ergebnisse, bzw. für die fertige Diplomarbeit interessiert, kann mich unter dieser
Adresse anschreiben, ich schicke Ihnen gerne die fertige Arbeit. Für weitere Anmerkungen bin ich selbst-
verständlich offen.


Der Link:

http://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=qPTytUbiDMnLKDnJtA6P6g_3d_3d


Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie sich kurz dem Fragebogen widmen würden. Nach dem Ausfüllen
muss nur auf "Done" gesrückt werden und fertig.

Vielen Dank für Ihre Zeit und ein schönes Wochenende,


Tilman Zänker

===
Collapse


 
lidius
lidius  Identity Verified
Sepanyol
Local time: 07:35
Bahasa Jerman hingga Bahasa Sepanyol
+ ...
Una pregunta sobre l'enquesta Sep 29, 2009

Acabo de fer l'enquesta, però quan he premut el «done» no ha canviat res a la pantalla. Ja està bé així o he fet malament alguna cosa i tot plegat no ha servit de res?

Perdona que t'ho pregunti a tu, però ets l'única referència que tinc.

Ben cordialment,

Lidia


 


Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Enquesta Alemany-Català-Alemany






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »