Oferta de cursos de traducció inversa a Barcelona/Catalunya
Penyiaran jaluran : rek21
rek21
rek21
United Kingdom
Local time: 18:16
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris
+ ...
Oct 19, 2005

Hola,

Voldria fer un posgrau en traducció però ara visc a Barcelona i no sé si és possible fer un màster de traducció inversa (és a dir, cap a l'anglès).

Sé que podria fer l'examen del IoL, però volia fer un diploma universitari (amb classes i pràctiques, etc.).


Moltes gràcies!

Ruth


 
Teresa Miret
Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 19:16
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Catalan
+ ...
Depèn de l'especialitat que vulguis... Oct 19, 2005

Hola, Ruth,

Si vols especialitzar-te en traducció tècnica, la Universitat Rovira i Virgili de Tarragona ofereix cursos de traducció inversa, tant on-line com presencials (em sembla). Fes-hi una ullada, no hi perds res: http://www.urv.net/anglogermanica/master.htm

Fins aviat,

Teresa


 
rek21
rek21
United Kingdom
Local time: 18:16
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris
+ ...
TOPIC STARTER
Homologació :( Oct 20, 2005

Se m'havia oblidat que s'ha de convalidar el títol

Bé doncs, ja sé quin és el primer pas! Moltes gràcies, Teresa, sembla un curs molt interessant!

Ruth


 
Maria Rosich Andreu
Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Sepanyol
Local time: 19:16
Ahli (2003)
Bahasa Belanda hingga Bahasa Sepanyol
+ ...
cursos de la URV Oct 20, 2005

Hola,

jo vaig fer el "Online course in Revising and Editing Technical English" l'any 2003, si vols te'n puc dir alguna cosa.

Hi ha un link més actualitzat: http://isg.urv.es

Per cert, a proz hi ha un noi que es diu Bram Starink ( http://www.proz.com/translators/76220 ) que treballa a
... See more
Hola,

jo vaig fer el "Online course in Revising and Editing Technical English" l'any 2003, si vols te'n puc dir alguna cosa.

Hi ha un link més actualitzat: http://isg.urv.es

Per cert, a proz hi ha un noi que es diu Bram Starink ( http://www.proz.com/translators/76220 ) que treballa a la URV en el departament que organitza aquests cursos. Escriu-li i potser et pot donar més informació.

Salutacions,
Maria



[Edited at 2005-10-20 12:01]
Collapse


 
rek21
rek21
United Kingdom
Local time: 18:16
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris
+ ...
TOPIC STARTER
Gràcies Oct 20, 2005

Gràcies Maria, en prendrè nota!

Com que tenia l'intenció de fer el Màster a Anglaterra, ja no pensava amb el tema d'homologació. Crèc que tindrè prou amb això de moment, però m'apuntarè aquesta informació per anar investigant més endavant.

Moltes gràcies a totes dues!


 
Berni Armstrong
Berni Armstrong  Identity Verified
Sepanyol
Local time: 19:16
Ahli
Bahasa Inggeris
+ ...
Prepara't pels maldecaps amb l'Homolgació Oct 20, 2005

Bona sort quant arribi l'hora de convalidar qualsevol titol obtingut a anglaterra. D'experiencia, jo diria que és una tasca gaire bé impossible,

Fraternalment,

Berni


 
rek21
rek21
United Kingdom
Local time: 18:16
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris
+ ...
TOPIC STARTER
I llavors... Oct 24, 2005

Berni Armstrong wrote:

Bona sort quant arribi l'hora de convalidar qualsevol titol obtingut a anglaterra. D'experiencia, jo diria que és una tasca gaire bé impossible,

Fraternalment,

Berni


I llavors com puc fer el Màster? Si no em convaliden el títol, no podrè accedir al curs, no?

Gràcies,

Ruth


 
Berni Armstrong
Berni Armstrong  Identity Verified
Sepanyol
Local time: 19:16
Ahli
Bahasa Inggeris
+ ...
La univeristat es homolgada... Oct 24, 2005

i aleshores pot fer el que vol. Per exemple, pot donar feina a un professor qui mostra que té un posgrau "postgraduate degree" - i el department d'educació accepta el tracta sense inteferir.

Però a l'hora de negociar individualment, directament amb el dept d'educacio, pot ser que ells no reconeixerà aquest titol.

O sigui, que pots ser acceptat a fer el curs per l'universitat, però si algun dia fa falta mostra al dept d'educació que tens aquest posgrau, insisteràn
... See more
i aleshores pot fer el que vol. Per exemple, pot donar feina a un professor qui mostra que té un posgrau "postgraduate degree" - i el department d'educació accepta el tracta sense inteferir.

Però a l'hora de negociar individualment, directament amb el dept d'educacio, pot ser que ells no reconeixerà aquest titol.

O sigui, que pots ser acceptat a fer el curs per l'universitat, però si algun dia fa falta mostra al dept d'educació que tens aquest posgrau, insisteràn en convalidar-la. I aquí vindrà els problemes.

D'aqui poc, quant el sistema de credits europeans esta en operació, serà mes facil tot aixo. Pero, ara per ara, és un malson!
Collapse


 
rek21
rek21
United Kingdom
Local time: 18:16
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris
+ ...
TOPIC STARTER
Gràcies, Bernie! Nov 8, 2005

Bernie, ja t'havia contestat però veig que no em va funcionar.

Doncs res, moltes gràcies pels aclariments. Ara estic molt liada però quan tingui un moment, em posarè a llegir tota aquesta informació en més detall!

Fins aviat,

Ruth

[Edited at 2005-11-08 18:37]


 


Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Oferta de cursos de traducció inversa a Barcelona/Catalunya






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »