dstip
Penyiaran jaluran : meja
meja
meja
Local time: 12:20
Bahasa Croatia hingga Bahasa Jerman
+ ...
Sep 27, 2005

Poštovani kolege,

zanima me je li netko od vas član Društva sudskih tumača i prevoditelja?
Naime, telefonski sam saznala da se može prisustvovati sjednicama, ali na službenoj stranici već dugo nema nikakvih obavijesti.Možda je netko od vas član pa bi mi mogao pomoći i informirati me u vezi toga?


 
dkalinic
dkalinic
Local time: 12:20
Bahasa Croatia hingga Bahasa Jerman
+ ...
Untuk memperingati
član dstip Sep 27, 2005

Član sam dstip od 2000. godine. Sjednice se održavaju povremeno (u biti svaka dva do tri mjeseca). Uloga društva podrobno je opisana u statutu. Trenutno radimo na izmjeni Pravilnika o stalnim sudskim tumačima. U biti nam je prihvaćena većina prijedloga, jedino čekamo da dođe do Sabora. A kako su tamo "brzi", načekat ćemo se. Važeći cjenik društva se također nalazi na webu.

Pozdrav,
Davor


 
Ivka  Wachter
Ivka Wachter
Local time: 12:20
Bahasa Jerman hingga Bahasa Croatia
+ ...
Iz mog iskustva Sep 28, 2005

Bila sam clanica Drustva dvije godine. Kako ne zivim u Zagrebu, clanarinu mi je uplacivala jedna prijateljica.Iskaznicu sam dobila postom, nakon sto sam par puta poslala email i pitala sto je sa mojom iskaznicom. Bilo mi je smjesno kad mi je iskaznica stigla u omotnici, bez ikakvog popratnog dopisa. Zbilja neobicna praksa. Casopis "Prevoditelj" nisam dobila nikad, pa sam, pitajuci se zasto ja uopce placam 120 kuna, odustala. Ponekad posjecujem sluzbenu stranicu Drustva i ne mogu se oteti dojmu d... See more
Bila sam clanica Drustva dvije godine. Kako ne zivim u Zagrebu, clanarinu mi je uplacivala jedna prijateljica.Iskaznicu sam dobila postom, nakon sto sam par puta poslala email i pitala sto je sa mojom iskaznicom. Bilo mi je smjesno kad mi je iskaznica stigla u omotnici, bez ikakvog popratnog dopisa. Zbilja neobicna praksa. Casopis "Prevoditelj" nisam dobila nikad, pa sam, pitajuci se zasto ja uopce placam 120 kuna, odustala. Ponekad posjecujem sluzbenu stranicu Drustva i ne mogu se oteti dojmu da se tamo zbilja malo dogadja.Collapse


 
dkalinic
dkalinic
Local time: 12:20
Bahasa Croatia hingga Bahasa Jerman
+ ...
Untuk memperingati
član društva sudskih tumača i prevoditelja? Sep 29, 2005

I. Wachter wrote:

Bila sam clanica Drustva dvije godine. Kako ne zivim u Zagrebu, clanarinu mi je uplacivala jedna prijateljica.Iskaznicu sam dobila postom, nakon sto sam par puta poslala email i pitala sto je sa mojom iskaznicom. Bilo mi je smjesno kad mi je iskaznica stigla u omotnici, bez ikakvog popratnog dopisa. Zbilja neobicna praksa. Casopis "Prevoditelj" nisam dobila nikad, pa sam, pitajuci se zasto ja uopce placam 120 kuna, odustala. Ponekad posjecujem sluzbenu stranicu Drustva i ne mogu se oteti dojmu da se tamo zbilja malo dogadja.





Kolegice, da niste nešto pobrkali? Koliko ja znam (a član sam Društva sudskih tumača i prevoditelja od 2000. godine kada je ponovno osnovano), član našega društva niste bili. Čak mi je i članarina od 120 kuna smiješna, jer u stvari iznosi 500 kuna. Vjerojatno mislite na Društvo tehničkih i znanstvenih prevoditelja koje s DSTiP nema nikakve veze.


 
Ivka  Wachter
Ivka Wachter
Local time: 12:20
Bahasa Jerman hingga Bahasa Croatia
+ ...
Drustvo znanstvenih i tehnickih prevoditelja. Sep 30, 2005

Tocno, mislila sam na Drustvo znanstvenih i tehnickih prevoditelja. Ispricavam se zbog zabune.

Pozdrav,

I. Wachter


 


Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


dstip






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »