This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
kadu Sepanyol Local time: 00:29 Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Jerman + ...
Oct 29, 2001
Hey! Kann mir jemand Auskunft geben über die verschiedenen Translatio Memories, die man haben sollte, um besser und schneller arbeiten zu können? Gibt es deutsche oder spanische Versionen. Mein englisch ist leider etwas gering. Es gibt da wohl Dejá Vue u. a. Wer kennt sich aus? Danke.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mats Wiman Sweden Local time: 00:29 Ahli (2000) Bahasa Jerman hingga Bahasa Sweden + ...
Untuk memperingati
CAT (Computer Aided Translation) tools
Oct 30, 2001
werden sie genánnt:
Trados (arbeitet in Word)
DéjaVu (arbeitet in eigener Schnittstelle)
Wordfast arbeitet in Word (z.Z. Gratis) Soll sehr gut sein
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michaela Müller Jerman Local time: 00:29 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Jerman + ...
Wo finde ich Wordfast?
Nov 19, 2001
Mats, danke für den Tip. Aber wo kann ich mir Wordfast herunterladen? Hab danach gesucht, aber hatte keinen Erfolg.
Viele Grüße,
Michaela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Agnieszka Puza Local time: 00:29 Bahasa Poland hingga Bahasa Jerman + ...
www.champollion.net
Nov 22, 2001
Hallo,
Ich bin mit dem Wordfast sehr zufrieden.
Aga [addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eivind Lilleskjaeret Local time: 00:29 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Norway + ...
Trados-Preise in Deutschland
Nov 27, 2001
Ich arbeite in Norwegen und übersetze aus Deutsch und Englisch ins Norwegische. Vielleicht kriege ich bald einen Trados-Auftrag von einem meiner deutschen Kunden -- wisst ihr, wieviel deutsche Agenturen für TM-basierte Übersetzungen zu zahlen bereit sind? D.h. für 100 %, 94 % - 99 %, usw.?
Grüsse, Eivind [addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value