Subscribe to Hebrew Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  GlossPost: Comprehensive Hebrew Acronym Glossary (heb > heb)
Keren T.
Feb 7, 2008
3
(6,723)
Keren T.
Feb 8, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ProZ.com עכשיו גם בעברית!
Smantha
Jan 13, 2008
2
(3,734)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  פולי ז"ל
Juliana Brown
Nov 1, 2007
3
(5,173)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  5th ProZ.com Translation Contest
0
(2,287)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  East in Hebrew
wonita (X)
Oct 28, 2007
5
(3,711)
wonita (X)
Oct 28, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Uploaded my List of Glossaries unto my site
6
(3,657)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Problems with encoding in Trados Workbench and TagEditor
Olga Ryznar, MD
Oct 4, 2007
6
(4,094)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How to search for Hebrew acronyms with " in Google?
5
(4,522)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Congartulations to all Hebrew linguists !! ברכות לכולנו אבירי העברית
Ron Armon
Sep 9, 2007
4
(4,418)
Ron Armon
Sep 15, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: שנה טובה
Pnina
Sep 10, 2007
2
(3,650)
beky4
Sep 12, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Anyone meaning to enter the 4th Translation Contest?
Ron Armon
Aug 22, 2007
4
(3,656)
Ron Armon
Sep 7, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
María Florencia Vita
KAKITANGAN TAPAK
Sep 4, 2007
0
(2,118)
María Florencia Vita
KAKITANGAN TAPAK
Sep 4, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: ניגוני חסידי ברסלב
boostrer
Aug 1, 2007
1
(3,439)
beky4
Aug 3, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ProZ.com Trados Training in Israel!
Leonardo Fus (X)
May 8, 2007
0
(2,790)
Leonardo Fus (X)
May 8, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  קיצורים וראשי תיבות בעברית
Pnina
Apr 17, 2007
2
(4,613)
Gad Kohenov
Apr 22, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: מצה
Juliana Brown
Apr 2, 2007
1
(3,511)
Pnina
Apr 4, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  מילון רפואי מקוון עברי-אנגלי ואנגלי-עברי
Pnina
Mar 26, 2007
0
(48,198)
Pnina
Mar 26, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ניבון עברי
Pnina
Mar 14, 2007
1
(7,118)
Juliana Brown
Mar 16, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  rates in Israel?
Iris Shalev
Feb 26, 2007
4
(5,440)
Iris Shalev
Feb 27, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  בעברית PROZ איזה יופי! פורום
Ron Armon
Feb 9, 2007
3
(4,300)
Gad Kohenov
Feb 24, 2007
Topik dikunci  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
KAKITANGAN TAPAK
Feb 8, 2007
0
(1,807)
María Florencia Vita
KAKITANGAN TAPAK
Feb 8, 2007
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan




 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »