Gyanús megbízó Penyiaran jaluran : Attila Piróth
| Attila Piróth Perancis Local time: 20:05 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ...
Kedves kollégák!
Néhány kritérium, melyek segítségével a gyanús megbízók egy része kiszűrhető:
- Kapcsolatfelvételi adatok ellentmondóak vagy hiányosak (pl. nincs megadva webhely, a telefonszám és a faxszám vagy a postai cím földrajzilag nem stimmel)
- A megadott irodai cím gyanús (pl. google maps azonosíthatóan nem irodai vagy magáncímet ad ki)
- Az e-mail fejlécében szereplő IP-címhez társítható földrajzi hely nem egyezi... See more Kedves kollégák!
Néhány kritérium, melyek segítségével a gyanús megbízók egy része kiszűrhető:
- Kapcsolatfelvételi adatok ellentmondóak vagy hiányosak (pl. nincs megadva webhely, a telefonszám és a faxszám vagy a postai cím földrajzilag nem stimmel)
- A megadott irodai cím gyanús (pl. google maps azonosíthatóan nem irodai vagy magáncímet ad ki)
- Az e-mail fejlécében szereplő IP-címhez társítható földrajzi hely nem egyezik a postai címmel (aminek persze sok más oka is lehet, pl. utazik a projektmenedzser)
- Hotmail, gmail, yahoo vagy egyéb ingyenes e-mail szolgáltatóhoz tartozó címről érkezett a levél
- Ingyenes próbafordítás rövid határidőre, nagy volumenű fordítási munka ígéretével VAGY
- Fizetettnek ígért munka rövid határidőre, de a megrendelőlapot utólag kívánja küldeni (elvégre szorít az idő).
Természetesen mindezek együttes fennállása esetén sem feltétlenül szélhámos a potenciális megbízó -- de olyankor nem árt kifejezetten résen lenni. Itt egy nagyon szórakoztató fórumtéma egy olyan esetről, amikor a fordító résen volt: http://www.proz.com/forum/lighter_side_of_trans_interp/88535-another_fake_agency_punkd_an_exchange_of_emails_hot_off_the_inbox.html
Mindez onnan jutott eszembe, hogy ma reggel kaptam egy olyan e-mailt, amelyik az első öt kritériumnak megfelelt.
Üdvözlettel:
Attila
[Edited at 2009-04-22 17:17 GMT] ▲ Collapse | | | Nagyon időszerű megjegyzés | Apr 22, 2009 |
Hasonló eset:
A fickó egyébként is gyanús emailjében megadott címet benyomva a gugliba kiderült, hogy a cím egy bostoni egyetemi kollégium címe, amelyben főleg első- és másodéves hallgatók laknak... Úgyhogy a fickó vagy nem ott van, csak megadta ezt a címet, hogy mégis legyen egy cím megadva, vagy pedig tényleg ott lakik, de akkor meg nem az, akinek mondja magát...
A történet számomra itt véget ért, jót mosolyogtam.
Szóval vigyázzatok.
Kati... See more Hasonló eset:
A fickó egyébként is gyanús emailjében megadott címet benyomva a gugliba kiderült, hogy a cím egy bostoni egyetemi kollégium címe, amelyben főleg első- és másodéves hallgatók laknak... Úgyhogy a fickó vagy nem ott van, csak megadta ezt a címet, hogy mégis legyen egy cím megadva, vagy pedig tényleg ott lakik, de akkor meg nem az, akinek mondja magát...
A történet számomra itt véget ért, jót mosolyogtam.
Szóval vigyázzatok.
Kati
[Módosítva: 2009-04-22 17:39 GMT] ▲ Collapse | | | Judit Siddi Jerman Local time: 20:05 Bahasa Jerman hingga Bahasa Hungary + ... Sajnos én is már megjártam... | Apr 30, 2009 |
Egy ismert, fordításokat közvetítő internet-es oldalra érkezett egy megkeresés, mely alapján egy cég egy gyors fordítást kért (persze hétvégén kellet elkészíteni, tele volt szakkifejezésekkel stb.). Licitáltam és mivel megbízható helyről jött a megkeresés gyanú nélkül neki is áltam a munkának. A cég 2 nap alatt vagy 3szor rámüzent, hogy hol tart a fordítás és hogy mikor lesz kész. Miután leadtam megköszönték - és eltűntek. Azóta is - se kép se hang. N... See more Egy ismert, fordításokat közvetítő internet-es oldalra érkezett egy megkeresés, mely alapján egy cég egy gyors fordítást kért (persze hétvégén kellet elkészíteni, tele volt szakkifejezésekkel stb.). Licitáltam és mivel megbízható helyről jött a megkeresés gyanú nélkül neki is áltam a munkának. A cég 2 nap alatt vagy 3szor rámüzent, hogy hol tart a fordítás és hogy mikor lesz kész. Miután leadtam megköszönték - és eltűntek. Azóta is - se kép se hang. Nem reagáltak a számlára és persze a többesszámban küldött fizetési felszólításokra sem. Időközben az Internet-es oldalon is törölték a céget, mivel kiderült, hogy kamu cég. Hát így jártam. Ráment egy hétvégém és úszott a pénzem. Ezért én is csak azt tudom mondani, hogy bármennyire sürgős is a fordítás és bármennyire is jól jön a munka - oda kell figyelni, le kell ellenőrizni a megbízókat, mert ha nem tesszük meg, akkor lehet, hogy ingyen (ha nem is feleslegesen) dolgoztunk.
Üdv.,
Judit ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Gyanús megbízó LinguaCore |
---|
AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |