glossary szerkesztése
Penyiaran jaluran : Palko Agi
Palko Agi
Palko Agi  Identity Verified
Local time: 03:28
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
+ ...
Apr 26, 2002

Kicsit kapcsolódik Kati előbbi kérdéséhez az enyém.

Én nem régen kezdtem a Wordfastot használni, mivel főleg irodalmat fordítok, kevésbé van rá szükségem, de azt a néhány szakszöveget, amit fordítottam, már a Wordfasttal csináltam. És a szépirodalomhoz is kreáltam magamnak néhány glossaryt, sőt a régi szójegyzeteimet is fel akarom dolgozni.



Örülnék, ha megosztanátok velem - velünk - a módszereiteket. Egy nagy, vagy több kicsi f�
... See more
Kicsit kapcsolódik Kati előbbi kérdéséhez az enyém.

Én nem régen kezdtem a Wordfastot használni, mivel főleg irodalmat fordítok, kevésbé van rá szükségem, de azt a néhány szakszöveget, amit fordítottam, már a Wordfasttal csináltam. És a szépirodalomhoz is kreáltam magamnak néhány glossaryt, sőt a régi szójegyzeteimet is fel akarom dolgozni.



Örülnék, ha megosztanátok velem - velünk - a módszereiteket. Egy nagy, vagy több kicsi fájlba érdemes menteni a szószedeteket? Ha egy szónak több jelentése van, azt hogy veszitek föl? Mindet külön, vagy felsorolásszerűen? Ha van pl. egy angol-magyar szószedetem, meg tudom azt fordítani magyar-angolra?



Ha például nem magyar megfelelőt találok, hanem egynyelvű szótárban magyarázatot, én azt általában úgy teszem el magamnak, mert az adott helyen megfelelő magyar szó nem biztos, hogy mindig pontosan odaillő.



Stb, stb.



Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Penyelaras-penyelaras forum ini
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

glossary szerkesztése






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »