Fizetési szempontok kezdőknek Penyiaran jaluran : OrsolyaPeter
| OrsolyaPeter Romania Local time: 03:29 Bahasa Hungary hingga Bahasa Jerman + ...
Kedves szakértők,
Magyar anyanyelvűként, aki a németet is hasonló szinten beszéli, de ezidáig csak néhány alkalommal fordított (azt viszont elég változatos témekörökben) mennyit lenne logikus kérni fordításokért?
Válaszaitokat előre is köszönöm. | | | Erzsébet Ráczné Czopyk Hungary Local time: 02:29 Ahli (2006) Bahasa Rusia hingga Bahasa Hungary + ... SITE LOCALIZER nem fórumtéma | Feb 4, 2016 |
Invesztálj egy ProZ.com tagságba (nagyon jó befektetés, nekem elhiheted), és rögtön megnézheted a közösség árait mutató grafikont. A magam részéről nem túl szerencsés dolognak tartom egy fórumra kiteregetni az anyagi ügyeimet. | | | Ildiko Santana Amerika Syarikat Local time: 19:29 Ahli (2002) Bahasa Hungary hingga Bahasa Inggeris + ... Penyelaras forum ini Friss németországi cikk | Feb 4, 2016 |
Talán hasznos lehet ez a friss cikk, épp itt a ProZ.com-on láttam tegnap:
http://www.proz.com/forum/money_matters/297851-the_magic_number_is_eur_015_currently_us_0166_translator_rate_survey_released_in_germany.html
Én nem vagyok németes, sőt még Európában sem vagyok már sok éve, így nincs személyes tapasztalatom a konkrét nyelvpárban. Az biztos, hogy az árainkat sok mindenre alapozhatjuk, csak logikára nem. ; ) Sajnos gyakran a piac diktál, és szerintem mindenki a saját tudása / tapasztalata / körülményei / és még sok egyéb szempont megfontolása után alakítgatja az árait. Ez egy nagyon összetett kérdés, de rengeteg tanulságos fórumot találhatunk az interneten.
A ProZ.com tagság szerintem is jó befektetés, sokat tanulhatunk, munkát és ügyfeleket szerezhetünk, kapcsolatokat építhetünk, akár még reklámozhatjuk is magunkat. Ez itt a magyar nyelvű fórum, de van német is, és persze angolul ott a nagy "Money matters" témakör - érdemes körülnézni az archívumban.
Sok sikert!
Ildikó ▲ Collapse | | | Zsofia Csaba Luxembourg Local time: 02:29 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Fizetési szempontok kezdőknek Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |