IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória
Penyiaran jaluran : Attila Kalmár
Attila Kalmár
Attila Kalmár  Identity Verified
Hungary
Local time: 04:27
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
+ ...
Apr 20, 2017

Tisztelt Kollégák!

IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memóriát (TMX vagy sdltm) keresek sürgősen - mivel az EUR-Lex nem jött be e téren (túl nagy memória, lassú működés, nincs találat igazán). Érdeklődöm, hogy tud valaki ilyen memóriát, akár (egyszeri) fizetőset? Olyanra lenne szükségem, amely tartalmazza az éve beszámoló sorain túl a magyarázatokat is két nyelven.

Köszönettel

Kalmár Attila
külker. közgazdász
szakfordító / angol-német-magyar nyelv


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
Amerika Syarikat
Local time: 22:27
Ahli (2002)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
+ ...
Nem memória, de használható Apr 20, 2017

Szerintem a nemzetközi könyvelőcégek, tanácsadócégek háza táján kell szétnézni, ők gyakran publikálnak több nyelven anyagokat. Például a PWC is, lásd:
See more
Szerintem a nemzetközi könyvelőcégek, tanácsadócégek háza táján kell szétnézni, ők gyakran publikálnak több nyelven anyagokat. Például a PWC is, lásd:
https://www.pwc.com/hu/hu/services/assets/ifrs_kiadvanyok/illustrative/ifrs_egyedi_illusztrativ.pdf
https://inform.pwc.com/inform2/content?action=resource&id=0000018749186690.pdf
Ez a kettő nem teljesen azonos, tehát nem lehetne csak ráengedni egy összepárosító algoritmust, de egymás mellé téve hasznos lehet, mindkettő kereshető PDF.
Más cégeknél is érdemes körülnézni.
Collapse


 
Erzsébet Ráczné Czopyk
Erzsébet Ráczné Czopyk
Hungary
Local time: 04:27
Ahli (2006)
Bahasa Rusia hingga Bahasa Hungary
+ ...
SITE LOCALIZER
küldj mailt Apr 20, 2017

Attila Kalmár wrote:

éve beszámoló sorain túl a magyarázatokat is két nyelven.



Bagojjj


 
Erzsébet Ráczné Czopyk
Erzsébet Ráczné Czopyk
Hungary
Local time: 04:27
Ahli (2006)
Bahasa Rusia hingga Bahasa Hungary
+ ...
SITE LOCALIZER
érdekes Apr 20, 2017

egy honlapod van, nem is lehet elolvasni, két mp után visszalök a prozra

 
Attila Kalmár
Attila Kalmár  Identity Verified
Hungary
Local time: 04:27
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
+ ...
TOPIC STARTER
Beszámoló (és honlap) Apr 20, 2017

Kati, köszönöm az infót, a PwC-s anyag kiváló forrás. Az így viszonylag lassabban használható, ezért még keresem a memóriát is.

Erzsi, a honlapot nem működtetem, a Proz-os lapomat használom csak. Itt valószínűleg be volt linkelve valahogy, most kivettem, ha minden igaz.


 
Attila Kalmár
Attila Kalmár  Identity Verified
Hungary
Local time: 04:27
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
+ ...
TOPIC STARTER
E-mailem Apr 20, 2017

E-mail címem: kalmara@klg-net.hu

Itt is ez a címem van megadva, de én nem tudok személyes e-mailt írni, valószínűleg csak fizetős tagként lehet.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Penyelaras-penyelaras forum ini
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »