Magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése Penyiaran jaluran : Krisztina Kotai
| Krisztina Kotai Hungary Local time: 03:00 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ...
Kedves Kollégák!
Van információtok arról, hogy a magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése hogyan fog érinteni bennünket? Nekem van több amerikai ügyfelem. Ez azt jelenti, hogy 2024. január 1-jétől az USA-ban levonják tőlem vagy az ügyféltől a 30%-os forrásadót? Vagy nem érint bennünket? Eddig W-8BEN űrlappal azt kellett neked igazolni, hogy nem minősülök USA adóbelföldi személynek, és kettős adóztatást elkerülő egyezm�... See more Kedves Kollégák!
Van információtok arról, hogy a magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése hogyan fog érinteni bennünket? Nekem van több amerikai ügyfelem. Ez azt jelenti, hogy 2024. január 1-jétől az USA-ban levonják tőlem vagy az ügyféltől a 30%-os forrásadót? Vagy nem érint bennünket? Eddig W-8BEN űrlappal azt kellett neked igazolni, hogy nem minősülök USA adóbelföldi személynek, és kettős adóztatást elkerülő egyezmény hatálya alá esek. Van, ahol azt olvastam, hogy a szolgáltatásnyújtásra csak akkor vonatkozik a forrásadó, ha a szolgáltatásnyújtás helyszíne az USA területén történik. Remélem igazuk van.
[Edited at 2023-07-31 13:10 GMT] ▲ Collapse | | | Eva Blanar Hungary Local time: 03:00 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... | ferander Hungary Local time: 03:00 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary Akkor most igen vagy nem? :) | Aug 1, 2023 |
Ebben a NAV-os leírásban nem szerepel semmi a szolgáltatásnyújtás helyével kapcsolatban. Esetleg könyvelővel beszélt már valaki ez ügyben? | | | Krisztina Kotai Hungary Local time: 03:00 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... TOPIC STARTER Könyvelő véleménye | Aug 2, 2023 |
A könyvelőm szerint forrásadós jövedelmekre vonatkozik ez (pl. osztalék, kamat, jogdíj, stb.), és a fordításra nem. Kér a NAV-tól egy állásfoglalást, hátha az egyértelműbben fogalmaz majd. Ha megvan, akkor megosztom veletek. De attól tartok, hogy a NAV-nál fogalmuk sincs arról, hogy az USA-ban hogyan értelmezik a helyzetet, mi van az amerikai jogszabályokban, és az adórendszer is teljesen más. | |
|
|
ferander Hungary Local time: 03:00 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
Krisztina Kotai wrote:
A könyvelőm szerint forrásadós jövedelmekre vonatkozik ez (pl. osztalék, kamat, jogdíj, stb.), és a fordításra nem. Kér a NAV-tól egy állásfoglalást, hátha az egyértelműbben fogalmaz majd. Ha megvan, akkor megosztom veletek. De attól tartok, hogy a NAV-nál fogalmuk sincs arról, hogy az USA-ban hogyan értelmezik a helyzetet, mi van az amerikai jogszabályokban, és az adórendszer is teljesen más.
Szuper, köszi előre is! | | | Hát ez szívás szerintem - LÁSD A KÖVETKEZŐ BEJEGYZÉST, mert mégsem | Aug 3, 2023 |
Ha a kérdés az, hogy az amerikai ügyféllel kialkudott fordítási díjból mennyit kapsz kézhez, arról a NAV szerintem nemigen fog semmit mondani, mert abban nem ők az illetékesek. Ők abban illetékesek, hogy a kézhez kapott jövedelmedből a magyar szabályok szerint szépen megadóztassanak.
Az amerikai oldalon az van, hogy ha nem adsz be W8-BEN formanyomtatványt, akkor elvileg a kifizető cég köteles visszatartani 30% adót. Ez eddig is így volt.
A W8-BEN űrlapnak k... See more Ha a kérdés az, hogy az amerikai ügyféllel kialkudott fordítási díjból mennyit kapsz kézhez, arról a NAV szerintem nemigen fog semmit mondani, mert abban nem ők az illetékesek. Ők abban illetékesek, hogy a kézhez kapott jövedelmedből a magyar szabályok szerint szépen megadóztassanak.
Az amerikai oldalon az van, hogy ha nem adsz be W8-BEN formanyomtatványt, akkor elvileg a kifizető cég köteles visszatartani 30% adót. Ez eddig is így volt.
A W8-BEN űrlapnak két célja, és ennek megfelelően két része van, az egyik, hogy igazold, hogy külföldi vagy (Part I), a másik, hogy adóegyezmény miatt kérd az adóvisszatartás alóli kivételt (Part II).
A Part II-t csak akkor kell/lehet kitölteni, ha az amerikai adótörvény 3. fejezetének hatálya alá esel.
És itt van az eb elhantolva - én átolvastam, és sajnos nekem úgy tűnik, hogy 2024. január 1-től a két ország közötti adóegyezmány megszűnése miatt a magyar fordítók nem esnek amerikai adótörvény 3. fejezetének hatálya alá.
Itt van az a bizonyos fejezet:
https://uscode.house.gov/view.xhtml?path=/prelim@title26/subtitleA/chapter3&edition=prelim
"Chapter 3 contains sections 1441 through 1464, excluding sections 1445 and 1446."
A törvény szövege szerint le kell vonniuk, vissza kell tartaniuk (ez azt jelenti, hogy átutalják az IRS-nek). Hogy aztán a gyakorlatban az egyes cégek mennyire fognak erre odafigyelni, az más kérdés.
Nagyobb cégeknél valószínűbb, hogy naprakészek a könyvelők a nemzetközi adóegyezmények tekintetében.
Hát, fiúk-lányok, akkor árat kell emelni!
Azt hiszem, ha valaki bead adóbevallást, akkor ha a kifizetések munkabér kategóriában kerültek kifizetésre, akkor a tényleges adókulcs az összjövedelemtől függően a 30%-tól alacsonyabb lehet, és akkor lehet, hogy adóvisszatérítést lehet igényelni. Ezzel viszont az a macera, hogy adóbevallás beadásához adószámot kell kérni, azt meg olyanoknak, akik 100%-ban külföldön laknak, nem tudom, hogy adnak-e.
Jó lenne, ha nem lenne igazam, de nem találok olyan kitételt, ami arra vonatkozik, amikor a szolgáltatást külföldön teljesítik.
Az talán megoldás (kibúvó) lehetne, ha valahogyan áru ellenértékeként történne a kifizetés, és a kifizető ezt simán anyagköltség címén írná le a saját bevételéből, nem pedig bérként. Csak ugye ezzel az a bibi, hogy a fordítóirodák a szabadúszókkal alvállalkozói munkaszerződést szoktak kötni, akkor meg a kifizetés automatikusan bérjellegű kompenzációnak (non-employee compensation) minősül, azt meg adóztatják.
[Edited at 2023-08-03 18:22 GMT] ▲ Collapse | | | HEURÉKA!!! Külföldön megkeresett jövedelemnek számít, nem adóköteles! | Aug 3, 2023 |
Régen örültem ennyire, mikor rájöttem, hogy nincs igazam.

Nos, megtaláltam az IRS ide vonatkozó magyarázatát, ... See more Régen örültem ennyire, mikor rájöttem, hogy nincs igazam.

Nos, megtaláltam az IRS ide vonatkozó magyarázatát, lásd itt:
https://www.irs.gov/individuals/international-taxpayers/foreign-earned-income-exclusion-what-is-foreign-earned-income
Eszerint aki külföldön (az USA-n kívül) él, és a munkát külföldön végzi, illetve a szolgáltatás teljesítésekor ott tartózkodik, akkor az ebből származó jövedelem (ellentételezés) külföldön megkeresett jövedelemnek (foreign earned income) számít, és így NEM ADÓKÖTELES AZ USÁBAN.
FIGYELEM!!! Ez így van alapból, függetlenül attól, hogy a két ország között van-e a kettős adózás elkerülésére vonatkozó egyezmény. !!!
Tehát amelyik USA-cég a Magyarországon lakó, a munkát minidig ott végző fordítótól W8-BEN űrlapot kért/kér, azt feleslegesen tette/teszi, mert eleve nem adóköteles az USÁ-ban a kifizetés. Igazából akkor kell a W8-BEN, ha valaki ideiglenesen az USÁ-ban tartózkodik, és itt végez munkát, mert akkor az USA-ban megkeresett jövedelemnek számít. Ilyen eset pl. amikor egy amerikai cég megbízásából egy magyar-angol tolmács egy magyar csoporttal iderepül az USA-ba és kíséri őket két hétig konferenciákra, szakképzésekre, és tolmácsol nekik. Az ezért a munkáért kapott tolmácsolási díj amerikai forrásúnak minősül, és adóköteles (kivéve, ha adóegyezmény van). Teljesen mindegy, hogy a pénzt az USA-ban adják a kezébe, vagy a magyarországi bankszámlájára utalják, a munkavégzés helye számít.
Bár mint kiderült, nem úgy vannak a dolgok, ahogy először gondoltam, mégsem törlöm le az előző bejegyzésemet, mert mutatja a gondolatmenetet, meg hogy miket néztem meg. Ez hasznos lehet olyan szempontból, hogy ha egy amerikai cég mégis vissza akarna tartani a fordítási díjadból, akkor valószínűleg ugyanezen gondolatmenet alapján teszi. Na ekkor kell az IRS fenti cikkére hivatkozni, illetve írni egy nyilatkozatot (Statement of Services), miszerint a fordító külföldön él, és a szolgáltatást is teljes mértékben külföldön végzi.
Ilyen nyilatkozó dokumentumokra vannak itt példák:
http://finance.tennessee.edu/wp-content/uploads/forms/Statement-for-Services.pdf
https://fbs.admin.utah.edu/download/Tax/Foreign_Souce_Statement.pdf
Továbbá itt vannak egyéb források, amelyek ugyanezt a helyzetet (külföldi által külföldön végzett szolgáltatás) magyarázzák:
https://payroll.tennessee.edu/nonresident-alien/services-performed-outside-the-usa/
https://hr.vanderbilt.edu/international-tax/services-outside-us.php
Ez utóbbit nagyon jónak találom, és ajánlom elolvasni, mert rövid, és táblázatos formában egyszerűen mutatja a lényeget.
Fel lehet lélegezni!!!
(Elgépeléseket javítottam.)
[Edited at 2023-08-03 18:25 GMT] ▲ Collapse | | | ferander Hungary Local time: 03:00 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
Köszönjük, hogy utánanéztél, és a részletes választ is! | |
|
|
Erzsébet Ráczné Czopyk Hungary Local time: 03:00 Ahli (2006) Bahasa Rusia hingga Bahasa Hungary + ... SITE LOCALIZER | Krisztina Kotai Hungary Local time: 03:00 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... TOPIC STARTER Hálásan köszönöm! | Aug 4, 2023 |
Köszönjük szépen, hogy utánanéztél, ez igazán jó hír! | | | Krisztina Kotai Hungary Local time: 03:00 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... TOPIC STARTER Köszönöm a cikket, Erzsi! | Aug 6, 2023 |
| | | Krisztina Kotai Hungary Local time: 03:00 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... TOPIC STARTER NAV állásfoglalása | Aug 28, 2023 |
Ezt az állásfoglalást adta a NAV a könyvelőmnek:
Hivatalunkhoz érkezett megkeresésére az alábbi tájékoztatást adjuk.
A benyújtott tájékoztatást kérő levele szerint egy egyéni vállalkozó fordítási tevékenységet folytat jellemzően amerikai társaságoknak.
Az Amerikai Egyesült Államok (a továbbiakban: USA) 2022. július 8-án diplomáciai úton értesítette Magyarországot, hogy egyoldalúan felmondja az USA és Magyarország kö... See more Ezt az állásfoglalást adta a NAV a könyvelőmnek:
Hivatalunkhoz érkezett megkeresésére az alábbi tájékoztatást adjuk.
A benyújtott tájékoztatást kérő levele szerint egy egyéni vállalkozó fordítási tevékenységet folytat jellemzően amerikai társaságoknak.
Az Amerikai Egyesült Államok (a továbbiakban: USA) 2022. július 8-án diplomáciai úton értesítette Magyarországot, hogy egyoldalúan felmondja az USA és Magyarország közötti kettős adóztatás elkerüléséről szóló Egyezményt. Emiatt az Egyezmény 2023. január 8-val felmondottnak tekinthető, azonban annak rendelkezései az adó megállapítása tekintetében 2023. december 31-éig még alkalmazhatók. Következésképpen bár az egyezmény megszűnt, az idén év végéig keletkezett jövedelmek adójogi kezelésében nincs változás.
A 2024. január 1-jén vagy ez után kezdődő adózási időszakokra viszont az Egyezmény rendelkezései hatályukat vesztik.
Mindez a személyi jövedelemadó szempontjából azt jelenti, hogy 2024. január 1-jétől a külföldről származó jövedelem adóztatására mindkét állam saját jogszabályai alapján lesz jogosult, az USA-ból származó jövedelmet nem egyezményes országból származó jövedelemként kell majd kezelni.
Ha egy magyar illetőségű magánszemély olyan államból részesül jövedelemben, amellyel Magyarországnak nincs a kettős adóztatás elkerüléséről szóló Egyezménye (a továbbiakban: nem egyezményes állam), akkor a jövedelem adóztatására mindkét államnak joga van. Azaz előfordulhat, hogy ilyen esetben ténylegesen kétszer kellene a jövedelem után az adót megfizetni.
Ezt a méltánytalan helyzetet a magyar belső szabályok azonban orvosolják.
Ha a nem egyezményes államból származó, összevont adóalapba tartozó jövedelemből a külföldi államban is vonnak személyi jövedelemadót (és ez a magánszemélynek nem jár vissza), akkor a Magyarországon fizetendő személyi jövedelemadó összegét csökkenti a külföldön megfizetett adó 90 százaléka, de legfeljebb e jövedelem adóalapjára az adó mértékével (15 százalékkal) megállapított adó (Szja tv. 32. § (1) bekezdés).
E szabályt az átalányadózást választó magánszemélynek azon bevétele alapján átalányban megállapított jövedelmére kell alkalmaznia, amelyre vonatkozóan külföldön a személyi jövedelemadónak megfelelő adót fizetett.
Tájékoztatjuk, hogy a már hivatkozott Szja tv. 3. § 4. alpontja kettős adóztatást kizáró egyezmény hiányában kimondja, hogy hol van a jövedelemszerzés helye.
E rendelkezés a) pontja szerint önálló tevékenységből származó jövedelem esetében a magánszemély illetősége szerinti állam, ha azonban a magánszemély az önálló tevékenységet telephelye (állandó bázisa) útján folytatja, akkor a telephely (az állandó bázis) fekvése szerinti állam lesz.
Amennyiben a magánszemély a tevékenységét kizárólag Magyarországon végzi, így az adókötelezettséget a magyar Szja tv. szabályai szerint kell megállapítani és az adókötelezettséget teljesíteni.
Ha az átalányban megállapított jövedelmére külföldön a személyi jövedelemadónak megfelelő adót fizetett, abban az esetben lehetősége van az Szja tv. 32. §-ban szabályozott ún. beszámításos módszert alkalmazni, azaz a Magyarországon fizetendő személyi jövedelemadó összegét csökkenti a külföldön megfizetett adó 90 százalékával, de legfeljebb e jövedelem adóalapjára az adó mértékével (15 százalékkal) megállapított adóval.
Tájékoztatjuk, hogy a válaszlevél tartalma szakmai véleménynek minősül, kötelező jogi erővel nem bír.
Üdvözlettel:
Nemzeti Adó-és Vámhivatal
Központi Irányítása
Adójogi és Tájékoztatási Főosztály ▲ Collapse | |
|
|
Ildiko Santana Amerika Syarikat Local time: 20:00 Ahli (2002) Bahasa Hungary hingga Bahasa Inggeris + ... Penyelaras forum ini NAV szakmai vélemény | Aug 28, 2023 |
Krisztina Kotai wrote:
Ezt az állásfoglalást adta a NAV a könyvelőmnek
Kedves Krisztina,
Nagyon köszönöm a fáradozásodat és hogy megosztottad velünk a választ!
Hasznos info és nyilván sokakat érint.
Köszönettel és üdvözlettel,
Ildikó | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |