Off topic: Jó nyaralást!
Penyiaran jaluran : Eva Blanar
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:03
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
+ ...
Jul 21, 2002

Minden kedves proztársnak jó nyaralást kivánok: én most eltűnök két hétre (bár biztos nem állom meg, hogy néha ne lógjak egyet a neten). Jó nyaralást, jó időt, jó pihenést mindenkinek!

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:03
Ahli (2002)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary
+ ...
Jó nyaralást! Jul 21, 2002

Kedves Éva! Jó nyaralást! Ne csak szöveget fordíts mindig, hanem magadat is - néhány órás napozás után a másik feledre

 
Olga Simon
Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:03
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia
+ ...
Jo nyaralast! Jul 24, 2002

Evanak es mindenki masnak!



En pedig most jottem vissza. Egy hetet toltottem Budapesten, utana elmentunk nyaralni mi is. Most vissza vagyok Moldovaban Ugy latzik, hogy Januar vegeig.



Olyan oriasi volt a talalkozonk Juniusban, hogy egy csoda, nem?


... See more
Evanak es mindenki masnak!



En pedig most jottem vissza. Egy hetet toltottem Budapesten, utana elmentunk nyaralni mi is. Most vissza vagyok Moldovaban Ugy latzik, hogy Januar vegeig.



Olyan oriasi volt a talalkozonk Juniusban, hogy egy csoda, nem?



Mindenkit udvozlom:

Olga.





[ This Message was edited by: on 2002-07-24 15:24 ]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Penyelaras-penyelaras forum ini
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jó nyaralást!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »