Halaman dalam topik: < [1 2 3] > | No rest for the wicked - XV konkurs ProZ Penyiaran jaluran : PAS
| PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Punktacja pytania drugiego: http://www.proz.com/kudoz/563319
Haiku 1.
Pierwsze miejsce Katarzyna Chmiel (3)
Drugie miejsce himawari (2)
Trzecie miejsce krzyna (1)
Haiku 2.
Pierwsze miejsce Anna Bittner (3)
Drugie miejsce Magda Dziadosz (2)
Trzecie miejsce leff (1)
Punktacja etapu XV-2:
Katarzyna Chmiel - 5
Anna ... See more Punktacja pytania drugiego: http://www.proz.com/kudoz/563319
Haiku 1.
Pierwsze miejsce Katarzyna Chmiel (3)
Drugie miejsce himawari (2)
Trzecie miejsce krzyna (1)
Haiku 2.
Pierwsze miejsce Anna Bittner (3)
Drugie miejsce Magda Dziadosz (2)
Trzecie miejsce leff (1)
Punktacja etapu XV-2:
Katarzyna Chmiel - 5
Anna Bittner, himawari, Magda Dziadosz - 4
leff - 3
lim0nka, k_weryk - 2
krzyna - 1
Wit, kazia - 0
Punktacja ogółem:
Katarzyna Chmiel - 9
Anna Bittner, leff - 5
himawari, Magda Dziadosz - 4
lim0nka - 3
k_weryk, krzyna, kazia, Andrzej Mierzejewski - 2
Wit, NowEva, Ensor - 1
The bureaucracy is killing me.
Pytanie czwarte tu: http://www.proz.com/?sp=h&id=566010
Oceny trzeciego jutro (?)
[Edited at 2003-11-08 20:43] ▲ Collapse | | |
Haiku 2.
Pierwsze miejsce Anna Bittner (3)
Drugie miejsce Magda Dziadosz (2)
Trzecie miejsce leff (1)
Jestem pod wrażeniem! Tego się tą późną porą wogóle nie spodziewałam!
Punktacja etapu XV-2:
Katarzyna Chmiel - 5
Anna Bittner, himawari, Magda Dziadosz - 4
A mogę się dowiedzieć czemu 4 punkty??
A tak wogóle fajny ten konkurs, zaczynam lubić poezję:)
Pozdrawiam księżycowo (peł... See more Haiku 2.
Pierwsze miejsce Anna Bittner (3)
Drugie miejsce Magda Dziadosz (2)
Trzecie miejsce leff (1)
Jestem pod wrażeniem! Tego się tą późną porą wogóle nie spodziewałam!
Punktacja etapu XV-2:
Katarzyna Chmiel - 5
Anna Bittner, himawari, Magda Dziadosz - 4
A mogę się dowiedzieć czemu 4 punkty??
A tak wogóle fajny ten konkurs, zaczynam lubić poezję:)
Pozdrawiam księżycowo (pełnia!)
Ania ▲ Collapse | | | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Punktacja pytania trzeciego: http://www.proz.com/kudoz/564633
Haiku 1.
Pierwsze miejsce Katarzyna Chmiel (3)
Drugie miejsce lim0nka (2)
Trzecie miejsce ensor (1)
Haiku 2.
Pierwsze miejsce leff (3)
Drugie miejsce lim0nka (2)
Trzecie miejsce ensor (1)
Punktacja etapu XV-3:
lim0nka - 8,5
leff, Katarzyna Chmiel - 7<... See more Punktacja pytania trzeciego: http://www.proz.com/kudoz/564633
Haiku 1.
Pierwsze miejsce Katarzyna Chmiel (3)
Drugie miejsce lim0nka (2)
Trzecie miejsce ensor (1)
Haiku 2.
Pierwsze miejsce leff (3)
Drugie miejsce lim0nka (2)
Trzecie miejsce ensor (1)
Punktacja etapu XV-3:
lim0nka - 8,5
leff, Katarzyna Chmiel - 7
krzyna - 5
Anna Bittner - 4,5
Magda Dziadosz - 3
ensor - 2,5
kazia - 0
Punkty techniczne były przyznawane za: sylaby (max. 2), aliterację drugiego haiku (max. 2), rozpoznanie obu autorów obu haiku (max. 2)
Ponieważ niektóre osoby podały odpowiedź niepełną lub częściowo błędną, przyznałem pół punkta za poprawną część odpowiedzi.
Autorów drugiego haiku nie rozpoznał (dotychczas) nikt. Pozostawiam kwestię otwartą do końca konkursu...
Punktacja ogółem:
Katarzyna Chmiel - 16
leff - 12
lim0nka - 11,5
Anna Bittner - 9,5
Magda Dziadosz, krzyna - 7
himawari - 4
ensor - 3,5
k_weryk, kazia, Andrzej Mierzejewski - 2
Wit, NowEva - 1
Specjalne wyróżnienie dostaje Katarzyna Chmiel za szpilkowate haiku totalnie niezwiązane z tygrysami, ale jakże celne!
Sam sobie funduję tę biurokrację.
Gońcie lidera. ▲ Collapse | | | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Etap 4: http://www.proz.com/kudoz/566010
Pierwsze miejsce - Magda Dziadosz - 3
Drugie miejsce - DorotaS.Kingori - 2
Trzecie miejsce - lim0nka - 1
Punktacja za czwarty etap:
magda dziadosz - 4
DorotaS.Kingori - 3
lim0nka - 2
katarzyna chmiel, leff, Anna Bittner, krzyna, NowEva, joannap - 1
kazia - 0
Punktacja ogółem:... See more Etap 4: http://www.proz.com/kudoz/566010
Pierwsze miejsce - Magda Dziadosz - 3
Drugie miejsce - DorotaS.Kingori - 2
Trzecie miejsce - lim0nka - 1
Punktacja za czwarty etap:
magda dziadosz - 4
DorotaS.Kingori - 3
lim0nka - 2
katarzyna chmiel, leff, Anna Bittner, krzyna, NowEva, joannap - 1
kazia - 0
Punktacja ogółem:
katarzyna chmiel - 17
lim0nka - 13,5
leff - 13
magda dziadosz - 11
Anna Bittner - 10,5
krzyna - 8
himawari - 4
Ensor - 3,5
DorotaS.Kingori - 3
NowEva - 2
kazia - 2
k_weryk - 2
Andrzej Mierzejewski - 2
joannap - 1
Wit - 1
P.A.S. ▲ Collapse | |
|
|
Magda Dziadosz Poland Local time: 23:47 Ahli (2004) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Poland + ... Aliteracja zbyt wyrafinowana ;) | Nov 11, 2003 |
A moja zupełnie wyjątkowa aliteracja podwójna nie została doceniona?

Magda | | | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Ocena etapu piątego: http://www.proz.com/kudoz/566902
Pomimo dyskusji na temat zachowań zwierząt udało mi się ocenić etap. Moim głosem w tejże będzie tylko empiryczne stwierdzenie, że jeleniowi w ZOO (niedaleko głównego wejścia - w lewo od wilka grzywiastego, za fokami), zdarza się ryczeć o różnych porach roku... ale może to z nudów po prostu.
Punktacja etap... See more Ocena etapu piątego: http://www.proz.com/kudoz/566902
Pomimo dyskusji na temat zachowań zwierząt udało mi się ocenić etap. Moim głosem w tejże będzie tylko empiryczne stwierdzenie, że jeleniowi w ZOO (niedaleko głównego wejścia - w lewo od wilka grzywiastego, za fokami), zdarza się ryczeć o różnych porach roku... ale może to z nudów po prostu.
Punktacja etapu 5:
Pierwsze miejsce - leff (3)
Drugie miejsce - A_Lex (2)
Trzecie miejsce - kazia (1)
leff - 3
kazia, A_Lex - 2
katarzyna chmiel, lim0nka, Anna Bittner, magda dziadosz, krzyna, NowEva, - 1
Punktacja ogólna:
katarzyna chmiel - 18
leff - 16
lim0nka - 14,5
magda dziadosz - 12
Anna Bittner - 11,5
krzyna - 9
himawari, kazia - 4
Ensor - 3,5
DorotaS.Kingori, NowEva - 3
k_weryk, Andrzej Mierzejewski, A_Lex - 2
joannap, Wit - 1
Jestem zaszczycony dotychczasową frekwencją, ale to jeszcze nie koniec. ▲ Collapse | | | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Ocena etapu 6: http://www.proz.com/kudoz/568291
Punktacja za etap:
Pierwsze miejsce - lim0nka (3)
Drugie miejsce - Katarzyna Chhmiel (2)
Trzecie miejsce - krzyna (1)
Punktacja ogólna:
katarzyna chmiel - 20
lim0nka - 17,5
leff - 16
magda dziadosz - 12
Anna Bittner - 11,5
krzyna - 10
himawari, kazia - 4<... See more Ocena etapu 6: http://www.proz.com/kudoz/568291
Punktacja za etap:
Pierwsze miejsce - lim0nka (3)
Drugie miejsce - Katarzyna Chhmiel (2)
Trzecie miejsce - krzyna (1)
Punktacja ogólna:
katarzyna chmiel - 20
lim0nka - 17,5
leff - 16
magda dziadosz - 12
Anna Bittner - 11,5
krzyna - 10
himawari, kazia - 4
Ensor - 3,5
DorotaS.Kingori, NowEva - 3
k_weryk, Andrzej Mierzejewski, A_Lex - 2
joannap, Wit - 1
Ocena ostatniego etapu i ogłoszenie wyników jutro wieczorem.
P.A.S. ▲ Collapse | | | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Magda Dziadosz wrote:
A moja zupełnie wyjątkowa aliteracja podwójna nie została doceniona?
A i owszem nawet bardzo, ale proszę nie brać steranego składu sędziowskiego na smętne smuteczki, bo, no bo nie wiem coś się strasznego stanie | |
|
|
Magda Dziadosz Poland Local time: 23:47 Ahli (2004) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Poland + ... smętne smuteczki....?! | Nov 13, 2003 |

Miauuu!!
[Edited at 2003-11-13 23:10] | | | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER XV-7/7 - Coś się kończy | Nov 14, 2003 |
Ocena etapu siódmego i ostatniego: http://www.proz.com/kudoz/569246
Pierwsze miejsce - kazia (3)
Drugie miejsce - lim0nka (2)
Trzecie miejsce - krzyna (1)
Punktacja końcowa:
katarzyna chmiel - 20
lim0nka - 19,5
leff - 16
magda dziadosz, krzyna - 12
Anna Bittner - 11,5
kazia - 7
himawari - 4
Ensor - 3,5... See more Ocena etapu siódmego i ostatniego: http://www.proz.com/kudoz/569246
Pierwsze miejsce - kazia (3)
Drugie miejsce - lim0nka (2)
Trzecie miejsce - krzyna (1)
Punktacja końcowa:
katarzyna chmiel - 20
lim0nka - 19,5
leff - 16
magda dziadosz, krzyna - 12
Anna Bittner - 11,5
kazia - 7
himawari - 4
Ensor - 3,5
DorotaS.Kingori, NowEva - 3
k_weryk, Andrzej Mierzejewski, A_Lex - 2
joannap, Wit - 1
Gratuluję i dziękuję za udział.
Mogę tylko powiedzieć, że łatwe to nie było. Duże różnice w liczbie punktów biorą się nie tyle z różnicy w poziomie, co z częstości partycypowania w poszczególnych etapach. Niektóre osoby odpowiadały zaledwie raz lub dwa.
Mam wrażenie, że konkurs był sfeminizowany: z szesnastu uczestników dziewięć było płci pięknej. Na pierwszych 5 lokat 3 zajęły kobiety.
W wielu przypadkach bardzo trudno było przyznać punkty "artystyczne". W którymś momencie zacząłem oceny stawiać anonimowo, angażując w proces (proceder?) żonę. Żona kopiowała odpowiedzi do Worda, a potem je anonimizowała. Ja potem bazgrałem po wydrukach. Po ocenie trzeba było odnaleźć autora i postawić punkty.
No i nikt nie odgadł autorów moich opadających płatków... Dla mnie to tylko minimum satysfakcji, że wyguglować wszystkiego się jednak nie da.
Odpowiedź podam jutro.
Dziękuję wszystkim raz jeszcze.
Komentarze pochlebne przyjmę na forum. Niepochlebne mejlem (tu histeryczny śmiech niedospanego sędziego).
Pozdrawiam,
Paweł Skaliński
[Edited at 2003-11-14 21:06] ▲ Collapse | | | leff Local time: 23:47 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Poland + ... Untuk memperingati | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER Miało być wczoraj | Nov 16, 2003 |
ale jest dziś rano. Pokutuję za czterodniowy łykend...
Wierszyk o płatkach pochodzi (tram-da-dam!!) z czwartego rozdziału pierwszej części książki "Shogun" James'a Clavella.
Wypowiada go (w myślach) Kasigi Yabu w nocy podczas tortur jednego z członków załogi statku (Pieterzoona).
Do wiersza dodałem "A petal's", ponieważ Yabu, siedząc w ogrodzie, słucha wrzasków i zauważa jak z drzewa opada płatek, więc musiałem uzupełnić kontekst.
Nie mam po... See more ale jest dziś rano. Pokutuję za czterodniowy łykend...
Wierszyk o płatkach pochodzi (tram-da-dam!!) z czwartego rozdziału pierwszej części książki "Shogun" James'a Clavella.
Wypowiada go (w myślach) Kasigi Yabu w nocy podczas tortur jednego z członków załogi statku (Pieterzoona).
Do wiersza dodałem "A petal's", ponieważ Yabu, siedząc w ogrodzie, słucha wrzasków i zauważa jak z drzewa opada płatek, więc musiałem uzupełnić kontekst.
Nie mam polskiego przekładu książki i nie dotarłem doń, żeby zobaczyć polską wersję.
Tak więc para autorów tego haiku to Kasigi Yabu/ James Clavell
Para autorów drugiego to Calvin/ Bill Watterson (nie Calvin i Hobbes). Oryginalny "strip" znajduje się w tomiku "Scientific Progress Goes 'Boink'"
Mgliście pozdrawiam,
Paweł Skaliński
P.S. Wychylę się mówiąc, że mam jeszcze jeden pomysł na mikro-konkurs, też zresztą wzięty z jednego z pytań zadanych onegdaj w naszej parze językowej.
P.P.S. Aurora Humaran jak najbardziej wyraziła zgodę.
[Edited at 2003-11-16 09:07] ▲ Collapse | |
|
|
lim0nka United Kingdom Local time: 22:47 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Poland Kasiu, gratuluję! | Nov 19, 2003 |
To kiedy zorganizujesz następny konkurs?
PAS, podziwiam. Taki system punktacji mógł wymyślić tylko ktoś o anielskiej cierpliwości.
Anetta | | | PAS Local time: 23:47 Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER ain't necessarily so | Nov 20, 2003 |
ktoś o anielskiej cierpliwości.
raczej o głębokiej potrzebie komplikowania sobie rzycia (sic!).
ale nie mogłem tak po prostu przyznawać czterech kudosików za "najlepszą" odpowiedź, bo niektóre pytania na to nie pozwalały (też były za skomplikowane).
Paweł | | | Katarzyna Chmiel Poland Local time: 23:47 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Poland + ... W sprawie konkursu | Nov 20, 2003 |
Przede wszystkim chciałabym podziękować PAS-owi za świetną zabawę. (Konkurs na prozie to rozrywka zdrowa i tania! - pamiętacie?) Chociaż nie - konkursów na prozie nie nazwałabym "tanią rozrywką"! Organizatorzy zmuszają nas do sporej dyscypliny. A to wpuszczają nas między nogale i rozkładające się szczątki roślinne i w takich okolicznościach każą się wykazywać precyzją przekładu, a to znów zmuszają do liczenia sylab i wczuwania się w klimat japońskiego ogrodu... Sł... See more Przede wszystkim chciałabym podziękować PAS-owi za świetną zabawę. (Konkurs na prozie to rozrywka zdrowa i tania! - pamiętacie?) Chociaż nie - konkursów na prozie nie nazwałabym "tanią rozrywką"! Organizatorzy zmuszają nas do sporej dyscypliny. A to wpuszczają nas między nogale i rozkładające się szczątki roślinne i w takich okolicznościach każą się wykazywać precyzją przekładu, a to znów zmuszają do liczenia sylab i wczuwania się w klimat japońskiego ogrodu... Słowem, główki pracują!
No tak. Wygrało mi się. (Nie powiem, że nie chciałam Ale kto w ferworze walki myśli o czekających go konsekwencjach? A te są poważne: zorganizować następny konkurs. Jednak wcale się nie chcę wymigać. Mam tylko nadzieję, że to zadanie mnie nie przerośnie...
Deklaruję się zatem na styczeń. Może być?
Jeżeli chodzi o tematykę, to przyznam szczerze, że na razie mam jedynie pomysły rosyjskojęzyczne. Chociaż zdaje mi się, że wielu z Was rosyjski zna i lubi, to zdaję sobie sprawę, że nie wszyscy, dlatego konkrs będzie en>pl, natomiast równolegle zbieram zapisy na konkurs ru>pl. Jeżeli okaże się, że chętni są, to z przyjemnością urządzę jakieś starcie również na tym polu
I to by było na tyle. Pozdrawiam wszystkich i czekam na odzew.
Kasia ▲ Collapse | | | Halaman dalam topik: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » No rest for the wicked - XV konkurs ProZ Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |