Arbitraż KudoZ - wyrażam zgodę
Penyiaran jaluran : leff
leff
leff  Identity Verified
Local time: 04:07
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Poland
+ ...
Untuk memperingati
Dec 18, 2003

Padło pytanie o zwrot 'wyrażam zgodę'.

http://www.proz.com/kudoz/597310
Do wybranej odpowiedzi nie mam zastrzeżeń, jednak w glosariuszu znalazło się:
wyrażam zgodę -> I hereby

Tak to jest, jak w odpowiedzi podaje się więcej, niż Asker sobie życzy.

Proponuję zmienić na:
... See more
Padło pytanie o zwrot 'wyrażam zgodę'.

http://www.proz.com/kudoz/597310
Do wybranej odpowiedzi nie mam zastrzeżeń, jednak w glosariuszu znalazło się:
wyrażam zgodę -> I hereby

Tak to jest, jak w odpowiedzi podaje się więcej, niż Asker sobie życzy.

Proponuję zmienić na:
wyrażam zgodę -> I give my consent

lub
niniejszym wyrażam zgodę -> I hereby give my consent

(IMHO to 'my' jest tu potrzebne, choć w odpowiedzi bartka go nie było)

pozdrawiam
Leszek
Collapse


 
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 03:07
Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris
+ ...
zgadzam się :) Dec 18, 2003

Zmienię na:

niniejszym wyrażam zgodę -> I hereby give my consent

Chyba, że ktoś się nie zgadza?


 
vladex
vladex  Identity Verified
Local time: 04:07
Bahasa Poland
+ ...
popieram zmiany Dec 18, 2003

jestem z wami

 
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 03:07
Bahasa Poland hingga Bahasa Inggeris
+ ...
Zrobione! Dec 18, 2003

Pozdrawiam,
Kasia


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 04:07
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Poland
+ ...
Dopiero teraz Dec 18, 2003

włączyłam komputer po kilkugodzinnej przerwie.
Jako autorka tak podanego hasła odpowiedzi dziękuję koleżeństwu za przerobienie jej na coś o wiele bardziej sensownego.
Pozdrowienia od gór
TK


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Penyelaras-penyelaras forum ini
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitraż KudoZ - wyrażam zgodę






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »