This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lori Cirefice Perancis Local time: 18:43 Bahasa Perancis hingga Bahasa Inggeris
PS: j'ai bien prévu d'améner
Apr 4, 2009
le vidéo et projecteur et divers cordons d'alimentation
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Denis HAY Local time: 18:43 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis
ok pour moi aussi
Apr 4, 2009
C'est OK pour Venelles. Je n'ai pas eu le temps de réellement préparer quoi que ce soit, mais si un petit tour d'horizon des nouveautés de MemoQ 3.5 vous intéresse, ça peut s'improviser sans pb. N'ayant pas préparé de joli gâteaux comme certains, j'amènerai des boissons.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
visiblement, mon dernier message n'a pas été pris en compte. je disais donc que j'ai suffisamment de chaises de jardin pour 17 personnes, mais volontiers pour les boissons
à demain
a-lucie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabelle Freudenreich Perancis Local time: 18:43 Bahasa Jerman hingga Bahasa Perancis + ...
Une salade de fruits?
Apr 4, 2009
Est-ce que je rajoute une salade de fruits ou ça ira??
A domani.
Isabelle
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Denis HAY Local time: 18:43 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis
Quelques adresses utiles…
Apr 6, 2009
Bonjour à tous !
Quelques précisions pour ceux qui m'avaient demandé des adresses utiles hier :
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabelle Freudenreich Perancis Local time: 18:43 Bahasa Jerman hingga Bahasa Perancis + ...
Remerciements
Apr 10, 2009
Bonjour chers collègues,
mieux vaut tard que jamais: merci d'être venus à cette rencontre et surtout à Anne-Lucie de nous avoir accueilli chez elle. Et merci à Denis de nous avoir fait parvenir aussi rapidement ces références dont il nous a parlé. Une prochaine fois, nous pouvons envisager une rencontre plus "studieuse", si ça vous chante.
J'espère que ceux qui n'ont pas pu venir seront des nôtres une prochaine fois.
Je viens d'entrer les noms des participants, car j... See more
Bonjour chers collègues,
mieux vaut tard que jamais: merci d'être venus à cette rencontre et surtout à Anne-Lucie de nous avoir accueilli chez elle. Et merci à Denis de nous avoir fait parvenir aussi rapidement ces références dont il nous a parlé. Une prochaine fois, nous pouvons envisager une rencontre plus "studieuse", si ça vous chante.
J'espère que ceux qui n'ont pas pu venir seront des nôtres une prochaine fois.
Je viens d'entrer les noms des participants, car j'étais débordée de travail en début de semaine.
J'espère que cette rencontre aura été pour tou(te)s l'occasion d'élargir son précieux réseau de traducteur indépendant!
Bon week-end et joyeuses Pâques!
Isabelle Freudenreich ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabelle Freudenreich Perancis Local time: 18:43 Bahasa Jerman hingga Bahasa Perancis + ...
Un petit lien...
Apr 17, 2009
pour garder le contact...
Je vous envoie, pour ceux que cela intéresse ce lien concernant le convertisseur de tarifs adapté aux traducteurs: http://www.josee-begaud.fr/convertisseur/feuillet.php5
Je vous souhaite de bonnes vacances de Pâques si vous faite partie de ceux qui en prennent... ... See more
pour garder le contact...
Je vous envoie, pour ceux que cela intéresse ce lien concernant le convertisseur de tarifs adapté aux traducteurs: http://www.josee-begaud.fr/convertisseur/feuillet.php5
Je vous souhaite de bonnes vacances de Pâques si vous faite partie de ceux qui en prennent...
Isabelle ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.