| Topik | Penyiar Jawapan (Paparan) Penyiaran terbaru |
 | Traducir cifras y cantidades - target latinoamericano en Estados Unidos | 1 (294) |
 | Invitación al lanzamiento del portal «Historia de la traducción literaria en Uruguay» | 1 (248) |
 | Día Mundial de la Lengua Portuguesa | 0 (251) |
 | tarifas de traducción en España | 2 (1,676) |
 | Tarifas aceptables para agencias | 6 (6,776) |
 | Madrid - SEPROTEC - Se puede "salvar" a los extranjeros de sufrir a Seprotec's .... | 2 (1,842) |
 | Off-topic: Polaco, Intérpretes | 0 (6,618) |
 | Traducción de mnemotecnias | 2 (2,536) |
 | Cambio de formato de fuentes en xliff Wordfast | 0 (1,386) |
 | Off-topic: Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta | 0 (1,968) |
 | Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta | 0 (1,970) |
 | Stilus users: Discontinuation of services as of January 31, 2025 | 2 (2,454) |
 | Encuesta sobre IA y ecosistema del libro | 0 (2,248) |
 | Cómo marcar todos los segmentos del Trados que de repente me aparecen confirmados | 2 (4,207) |
 | Error message "Referencia a objeto no establecida como referencia a un objeto" in Trados Studio 2014 | 1 (1,884) |
 | Tarifas para traduccion técnica ( 1... 2) | 24 (24,829) |
 | Conferencia en modalidad híbrida - Virginia Woolf: un universo propio | 1 (2,778) |
 | language analyst & translator : diferencias | 1 (1,818) |
 | ¿Cómo actualizo Trados Studio? | 1 (4,464) |
 | studio 2024 e inteligencia artificial | 0 (1,688) |
 | ¿se puede desactivar la ventana de búsqueda de concordancia? concordance window can be deactivated? | 5 (3,810) |
 | Off-topic: Diccionario Salteño-Argentino :) | 5 (5,099) |
 | ¿Ha desaparecido Ideas Afines? ( 1, 2... 3) | 30 (34,943) |
 | Gestión de proyectos e IA - Estudio | 0 (1,634) |
 | Consulta sobre tarifas de traducción en Venezuela | 0 (1,855) |
 | Tarifas de traducción para doblaje | 0 (1,771) |
 | Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación (Cancún, 4-7 diciembre 2024) | 0 (1,664) |
 | Off-topic: grados de la Armada Mexicana | 5 (15,229) |
 | Encuesta TFM : uso de herramientas TAO en españa | 0 (1,642) |
 | Pregunta: sueldo intérprete/traductor Alemania | 2 (2,868) |
 | Encuesta TFM - Utilidad de la IA en la traducción de marketing | 3 (2,789) |
 | 33rd Translation Contest | 0 (1,616) |
 | Traducción Jurada de una e-Apostilla británica | 3 (3,544) |
 | Tarifas MT Post-Editing | 1 (3,305) |
 | Off-topic: Canciones infantiles, ¿alguien se ha parado a pensar en ellas? | 10 (21,097) |
 | Off-topic: Encuesta: La IA y su impacto en el mercado laboral. El futuro de la traducción en España. | 2 (2,277) |
 | Cómo actualizar memoria a partir de versión final en word | 0 (2,423) |
 | Mal funcionamiento del corrector ortográfico de Word 365 | 0 (1,748) |
 | ¿Las referencias o citas en las notas a pie de página del texto original deben ser traducidas? | 2 (2,766) |
 | Entrando al mundo de las traducciones: ¿qué hago? | 2 (2,600) |
 | Off-topic: 📝⚖️cuestionario: análisis del mercado de la traducción jurídica en España | 0 (1,901) |
 | Mailing | 4 (3,499) |
 | Escribir un CV sin experiencia | 3 (3,237) |
 | ¿Cuál es la mejor manera de empezar como traductor freelancer y conseguir trabajos? | 2 (2,486) |
 | Off-topic: Busco un texto divertido y muy concreto sobre la gramática española | 9 (8,602) |
 | Off-topic: ¿Por qué creo que ProZ es una excelente herramienta de trabajo? ( 1... 2) | 19 (5,789) |
 | Como facturar cómo freelance en España? | 3 (4,808) |
 | Traductor como profesión secundaria | 0 (1,845) |
 | Traductora autónoma y clases particulares | 3 (3,266) |
 | ¿Me echáis una mano con mi TFG mediante una breve encuesta? | 1 (2,142) |