Halaman dalam topik:   < [1 2]
El cliente no quiere pagar!!
Penyiaran jaluran : Sandrine Zérouali
Sandrine Zérouali
Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 00:30
Ahli (2008)
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Perancis
+ ...
TOPIC STARTER
Información sobre el outsourcer Apr 19, 2010

En su perfil tenía su verdadero nombre. En cuanto a su apellido uno aparecía en su perfil y otro nos dio para la factura. A primera vista eso no me choco ya que sé que los españoles llevan el apellido de sus padres! En cuanto a la dirección, por mi parte, me dio la misma que aparecía en su perfil pero a otros traductores, les dio otras direcciones. Supongo que así no podremos encontrarla. ¡Pero gracias al NIF que dio para la factura pudimos encontrar su verdadera dirección! ¡Eso parece... See more
En su perfil tenía su verdadero nombre. En cuanto a su apellido uno aparecía en su perfil y otro nos dio para la factura. A primera vista eso no me choco ya que sé que los españoles llevan el apellido de sus padres! En cuanto a la dirección, por mi parte, me dio la misma que aparecía en su perfil pero a otros traductores, les dio otras direcciones. Supongo que así no podremos encontrarla. ¡Pero gracias al NIF que dio para la factura pudimos encontrar su verdadera dirección! ¡Eso parece casi como una investigación de Sherlock Holmes!!!
Espero que con la información que tenemos, es suficiente para hacer algo eficiente para que nos pagué.
Collapse


 
Mohamed Mehenoun
Mohamed Mehenoun  Identity Verified
Kanada
Local time: 00:30
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis
+ ...
!+! Apr 19, 2010

Sandrine Zérouali wrote:

En su perfil tenía su verdadero nombre. En cuanto a su apellido uno aparecía en su perfil y otro nos dio para la factura. A primera vista eso no me choco ya que sé que los españoles llevan el apellido de sus padres! En cuanto a la dirección, por mi parte, me dio la misma que aparecía en su perfil pero a otros traductores, les dio otras direcciones. Supongo que así no podremos encontrarla. ¡Pero gracias al NIF que dio para la factura pudimos encontrar su verdadera dirección! ¡Eso parece casi como una investigación de Sherlock Holmes!!!
Espero que con la información que tenemos, es suficiente para hacer algo eficiente para que nos pagué.



Realmente me choca ver que hay gente quien hace todo eso para engañar la gente que trabaja muy duro (a veces día y noche)...


[Edited at 2010-04-19 19:27 GMT]


 
Ronald van der Linden (X)
Ronald van der Linden (X)  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:30
Bahasa Jerman hingga Bahasa Belanda
+ ...
registro de empresa en España Apr 19, 2010

Antes de aceptar un proyecto de un nuevo cliente, podrias tratar de investigar si el cliente es legitimo.

No sé si existe un tipo de registro en España en donde los negocios se tienen que registrar, por ejemplo, en el registro de "la camera de comercio". En los Paises Bajos existe este tipo de registro, y, ademas es un registro con acesso publico que incluye los datos de la empresa, como domicilio.

Si no existe, o no tienes acesso a un registro como tal, otra posibili
... See more
Antes de aceptar un proyecto de un nuevo cliente, podrias tratar de investigar si el cliente es legitimo.

No sé si existe un tipo de registro en España en donde los negocios se tienen que registrar, por ejemplo, en el registro de "la camera de comercio". En los Paises Bajos existe este tipo de registro, y, ademas es un registro con acesso publico que incluye los datos de la empresa, como domicilio.

Si no existe, o no tienes acesso a un registro como tal, otra posibilidad es de investigar los datos (nombre junto con domicilio) en el internet por las guias telefonicas. Me parece que qualquier negocio requiere un telefono.

O, en lugar de que hagas investigaciones, a partir de hoy, podrias incluir en tus requisitos, que necesitas una copia de identificacion del cliente en el caso que el cliente es persona fisica, de lo contrario, podrias pedir una copia de recibo de luz, gas o copia de registro de alta en el SAT (Hacienda) de España, que muestra el domicilio del cliente, su nombre completo y su registro en la hacienda. Lo podrias exigir muy facilmente como parte de tus requisitos, porque nadie sabe cuales son los requisitos que pide la Hacienda de Algeria.

Mucha suerte con esta situacion. Ojala se resuelva pronto.
Ronald

P.D. Perdon por los errores en mi español, no soy hablante nativo.
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Sepanyol
Local time: 01:30
Ahli (2005)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol
+ ...
Registro Mercantil Apr 20, 2010

Ronald van der Linden wrote:
No sé si existe un tipo de registro en España en donde los negocios se tienen que registrar, por ejemplo, en el registro de "la camera de comercio". En los Paises Bajos existe este tipo de registro, y, ademas es un registro con acesso publico que incluye los datos de la empresa, como domicilio.

Sí, en España tenemos el Registro Mercantil, que puede consultarse por Internet (http://www.registradores.org). Sin embargo, las consultas no son gratuitas y por tanto hay que pensárselo antes de usarlo. Si no recuerdo mal, conocer los administradores de una sociedad (que es lo necesario en este caso) te cuesta más de 10 euros. Yo lo uso a veces, pero no durante mi trabajo.

En el trabajo exijo simplemente 1/3 del pago por adelantado a los nuevos clientes y por supuesto es cuando desaparecen. Pero hay algunos que te lo rebaten e intentan llegar a un acuerdo. Si lo hacen, es que tienen auténtico interés en tus servicios.

¿No dicen los viejos que quien te discute el precio es porque finalmente pagará?


 
Sandrine Zérouali
Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 00:30
Ahli (2008)
Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Perancis
+ ...
TOPIC STARTER
en nuestro caso... Apr 20, 2010

No tuvimos tiempo de investigar sobre el outsourcer ya que puso el anuncio un domingo y se tenía que entregar el trabajo el lunes!
¡Pero está claro que sus consejos, se me los guardo para la próxima vez!


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Sepanyol
Local time: 01:30
Ahli (2005)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol
+ ...
La "urgencia" Apr 20, 2010

Me temo que hay que huir de la "urgencia" como de la peste. Si un cliente no habitual necesita algo urgente, que lo pague por adelantado urgentemente. Si no, mejor dejarlo pasar. ¡Suerte y saludos!

 
Mónica Saldías
Mónica Saldías  Identity Verified
Local time: 01:30
Bahasa Sepanyol
+ ...
ProZ tendría que apoyar a sus miembros Apr 20, 2010

Hola.
Creo que es realmente lamentable cómo "clientes" pueden abusar del trabajo de la gente. Es vergonzoso y es necesario optimizar medidas para que esto no suceda. Y creo que tendría que ser una política general la de cobrar la mitad por anticipado y el resto contra la entrega del trabajo. Hay que llevar a los clientes a conversar via mail sobre los acuerdos, es decir, si figura en correspondencia digital que se ha llegado a determinados acuerdos (plazos, forma de pago, monto a pagar
... See more
Hola.
Creo que es realmente lamentable cómo "clientes" pueden abusar del trabajo de la gente. Es vergonzoso y es necesario optimizar medidas para que esto no suceda. Y creo que tendría que ser una política general la de cobrar la mitad por anticipado y el resto contra la entrega del trabajo. Hay que llevar a los clientes a conversar via mail sobre los acuerdos, es decir, si figura en correspondencia digital que se ha llegado a determinados acuerdos (plazos, forma de pago, monto a pagar, etc) eso tiene fuerza legal a la hora de iniciar un proceso de exigencia de pago. También sería deseable que ProZ diera algún tipo de respaldo. Es lo ético. Los miembros estamos pagando anualmente, y la membresía no puede solamente consistir en acceso a información sobre posibles clientes.
Vuelvo a recalcar que es realmente lamentable que haya agencias o gente que se dedique a estafar a gente que está trabajando con seriedad y esfuerzo.

Saludos
Mónica Saldias

[Edited at 2010-04-20 16:22 GMT]
Collapse


 
Mónica Saldías
Mónica Saldías  Identity Verified
Local time: 01:30
Bahasa Sepanyol
+ ...
ProZ tendría que apoyar a sus miembros Apr 20, 2010

Hola.
Creo que es realmente lamentable cómo "clientes" pueden abusar del trabajo de la gente. Es vergonzoso y es necesario optimizar medidas para que esto no suceda. Y creo que tendría que ser una política de general la de cobrar por la mitad por anticipado y el resto contra la entrega del trabajo. Hay que llevar a los clientes a conversar via mail sobre los acuerdos, es decir, si figura en correspondencia digital que se ha llegado a determinados acuerdos (plazos, forma de pago, monto a
... See more
Hola.
Creo que es realmente lamentable cómo "clientes" pueden abusar del trabajo de la gente. Es vergonzoso y es necesario optimizar medidas para que esto no suceda. Y creo que tendría que ser una política de general la de cobrar por la mitad por anticipado y el resto contra la entrega del trabajo. Hay que llevar a los clientes a conversar via mail sobre los acuerdos, es decir, si figura en correspondencia digital que se ha llegado a determinados acuerdos (plazos, forma de pago, monto a pagar, etc) eso tiene fuerza a la hora de iniciar un proceso de exigencia de pago. También sería deseable que ProZ diera algún tipo de respaldo. Es lo ético. Los miembros estamos pagando anualmente, y la membresía no puede solamente consistir en acceso a información sobre posibles clientes.
Vuelvo a recalcar que es realmente lamentable que haya agencias o gente que se dedique a estafar a gente que está trabajando con seriedad y esfuerzo.

Saludos
Mónica Saldias
Collapse


 
Halaman dalam topik:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

El cliente no quiere pagar!!






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »