This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Elise Tiberghien Sepanyol Ahli (2009) Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Perancis + ...
Jun 24, 2017
Buenas tardes
Tengo Trados Studio 2017. He hecho la conversión de un documento Excel para poder crear una base de datos terminológica. Todo salió bien, he seguido las instrucciones paso por paso del manual y he creado la base de datos.
Lo que pasa es que cuando quiero abrir la base de datos en la configuración de proyecto, sale el mensaje : "Esta base de datos terminológica no se puede abrir porque se ha creado con una versión incompatible de Multiterm.
Yo sólo tengo ve... See more
Buenas tardes
Tengo Trados Studio 2017. He hecho la conversión de un documento Excel para poder crear una base de datos terminológica. Todo salió bien, he seguido las instrucciones paso por paso del manual y he creado la base de datos.
Lo que pasa es que cuando quiero abrir la base de datos en la configuración de proyecto, sale el mensaje : "Esta base de datos terminológica no se puede abrir porque se ha creado con una versión incompatible de Multiterm.
Yo sólo tengo versión se Trados 2017, y la he creado con esa.
¿algún truco para solucionarlo?
Gracias ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
María Victoria Ferrer Argentina Local time: 17:28 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol + ...
Conversión de xls a Multiterm Trados 2017
Dec 19, 2018
Hola!
Has encontrado solución a este problema?
Me sucede lo mismo!
Muchas gracias!
Saludos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elise Tiberghien Sepanyol Ahli (2009) Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Perancis + ...
TOPIC STARTER
Lo siento...
Dec 20, 2018
Pues no, no encontré solución....
Si tu la encuentras tú, avísame ! gracias !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Palacio Colombia Local time: 15:28 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol
Sugerencia del Portal de Ayuda de SDL
Dec 20, 2018
Hola:
Les sugiero leer el siguiente artículo sobre ese mensaje de error:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.