This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cristina Ayuso Sepanyol Local time: 23:01 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol + ...
Feb 1, 2019
Hola a todos:
Hace unos días Trados me la jugó con una tradu técnica en la que habia dos segmentos separados haciendo que al finalizar el archivo, el resultado de la frase no era comprensible.
Todo fue porque venía una frase y posteriormente una preposición suelta que traduje con otro sentido.
Me gustaría corregir este error en la memoria uniendo ambos segmentos para que se grabe bien y no vuelva a suceder.
Hace unos días Trados me la jugó con una tradu técnica en la que habia dos segmentos separados haciendo que al finalizar el archivo, el resultado de la frase no era comprensible.
Todo fue porque venía una frase y posteriormente una preposición suelta que traduje con otro sentido.
Me gustaría corregir este error en la memoria uniendo ambos segmentos para que se grabe bien y no vuelva a suceder.
¿Alguien sabría el modo de hacerlo?
Busco en la memoria para rectificarlo pero vienen los segmentos aparte, claro.
Agradezco cualquier comentario que pudiera resultar de ayuda.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maud Durand Sepanyol Local time: 23:01 Ahli (2013) Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Perancis + ...
Cortar, pegar y eliminar el segmento vacío
Feb 1, 2019
Hola,
La única solución que se me ocurre es la siguiente:
1- Abrir la memoria en Trados
2- Cortar y pegar lo que se quiere unir:
Por ejemplo:
Segmento 1: Hola,
Segmento 2: ¿Qué tal?
Y sus respectivas traducciones
Cortar “¿Qué tal?” y pegarlo en el segmento 1 después de “Hola,”.
Hacer lo mismo con la traducción.
Así se tendrá un segmento “Hola, ¿Qué tal?” con su traducción y otro vacío.
3- M... See more
Hola,
La única solución que se me ocurre es la siguiente:
1- Abrir la memoria en Trados
2- Cortar y pegar lo que se quiere unir:
Por ejemplo:
Segmento 1: Hola,
Segmento 2: ¿Qué tal?
Y sus respectivas traducciones
Cortar “¿Qué tal?” y pegarlo en el segmento 1 después de “Hola,”.
Hacer lo mismo con la traducción.
Así se tendrá un segmento “Hola, ¿Qué tal?” con su traducción y otro vacío.
3- Marcar el segmento vacío para su eliminación
4- Confirmar los cambios
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.