| Topik | Penyiar Jawapan (Paparan) Penyiaran terbaru |
 | Kan jag använda enkla citattecken som omger dubbla citattecken i en svensk översättning? | 0 (209) |
 | Recommendations on interpreting equipment suppliers? | 0 (1,317) |
 | Konstigt felmeddelande i Trados Studio 2024 | 0 (1,592) |
 | 33rd Translation Contest | 0 (1,442) |
 | "berörd sökande" i bestämd form plural | 2 (8,353) |
 | Vilka delar av tidszonsnamn ska man översätta till svenska? | 2 (8,356) |
 | One more entry needed in "Stories about nature" | 0 (1,834) |
 | ISO: info on Swedish interpreters for people in Italian hospitals | 1 (2,221) |
 | Corona in Sweden | 4 (3,847) |
 | Intervjuperson sökes | 0 (3,385) |
 | Hur mycket av engelskan (eller annat språk) "följer med" i källförteckningar och källnoter? | 3 (3,751) |
 | Vad i referenserna i en handbok ska man översätta? | 1 (2,947) |
 | Finals phase has been extended until December 31st for English to Swedish | 0 (1,998) |
 | Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 2 (3,789) |
 | ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (2,625) |
 | Har någon här på ProZ löst problemet att Wordfinder Pro 10 inte är kompatibelt med Windows 10? | 0 (3,631) |
 | Stora bokstäver i svenska översättningar av "legal documents" | 11 (16,495) |
 | "Dust Bowl" song: propose your translation into Swedish | 0 (2,209) |
 | English to Swedish translation contest: help determine the finalists | 0 (2,038) |
 | Off-topic: transcribing Swedish handwriting on birth record | 0 (2,121) |
 | Only two more entries needed in the English to Swedish translation contest | 0 (1,942) |
 | Förskrivning kontra ordination för "prescription" | 0 (3,488) |
 | Off-topic: Influencer eller påverkare? | 3 (4,784) |
 | Stor begynnelsebokstav för definierade begrepp i avtal/kontrakt | 2 (4,359) |
 | SFÖ-konferens 2018 i Lund (20/21 april) | 0 (2,952) |
 | Signera översättning | 3 (4,268) |
 | Är det möjligt att få tag på spanska WordFinder-ordlistor? | 0 (13,327) |
 | Svenska medicinska fackböcker och lexikon bortskänkes till översättare i Storbritannien | 0 (3,209) |
 | Off-topic: källa sökes: något gammaldags svensk slang | 2 (5,951) |
 | översättning bilderböcker | 1 (4,597) |
 | dokumentmall från Skatteverket om ändring av personnummer | 2 (5,127) |
 | "Hen" eller inte? | 7 (7,373) |
 | faktura till VAT-exempt företag i England | 3 (5,948) |
 | examina/titlar i ett rekommendationsbrev | 0 (2,557) |
 | Off-topic: Gett eller givit, angett eller angivit?! | 6 (21,302) |
 | ProZ.com 2016 International Conference i Stockholm | 0 (2,855) |
 | Off-topic: Looking for swedish pen pal/tandem partner | 1 (3,625) |
 | Off-topic: Ålandsdialekt Swedish | 2 (4,053) |
 | Ett, två, tre, på det fjärde ska det ske.. | 10 (8,713) |
 | Förskrivning kontra ordination för "prescription" | 2 (4,895) |
 | Norsk översättare i Sverige | 2 (5,167) |
 | Taligenkänning på svenska? | 2 (6,205) |
 | Behöver jag ett momsregistreringsnummer? | 10 (11,026) |
 | Uppskjutet bekräftat projekt | 4 (8,189) |
 | Prenumeration eller abonnemang som översättning för subscription | 6 (10,226) |
 | The subtitling fail debaucle at Swedish TV4 | 0 (3,243) |
 | Wordfinder och Windows 8.1 | 0 (3,383) |
 | Varifrån kommer "mumsfillibabba"? | 5 (26,752) |
 | Högsta inkomsttagaren | 6 (8,582) |
 | Är det någon skillnad på "ner" och "ned"? | 3 (12,214) |