Ceix Translations Penyiaran jaluran : Anette Herbert
| Anette Herbert Local time: 14:02 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sweden + ...
Hej, har någon av er fått en förfrågan av denna byrå (Spanien) om att göra ett översättningsprov?
Jag blev tillfrågad att göra ett ganska stort prov på tre texter(839) ord där en text var avklippt.
Hör av dig per mail direkt om du vill i sådant fall.
Hälsningar
Anette | | | Hans-Bertil Karlsson (X) Sweden Local time: 15:02 Bahasa Norway hingga Bahasa Sweden + ... Untuk memperingati
Jag fick också en förfrågan för några dagar sedan. En ganska anonym sådan, där de vill lägga till mig till deras databas.
Min erfarenhet av sådana mail är att det inte händer mycket därefter - i vissa fall ombeds man kanske göra en testöversättning.
Jag vet inte varför de samlar namn ?? Kanske är det nystartade agenturer som hoppas kunna få mängder av kunder ?? Livet är dock för det mesta inte så enkelt ... See more Jag fick också en förfrågan för några dagar sedan. En ganska anonym sådan, där de vill lägga till mig till deras databas.
Min erfarenhet av sådana mail är att det inte händer mycket därefter - i vissa fall ombeds man kanske göra en testöversättning.
Jag vet inte varför de samlar namn ?? Kanske är det nystartade agenturer som hoppas kunna få mängder av kunder ?? Livet är dock för det mesta inte så enkelt
Under alla förhållanden är min erfarenhet att spanska agenturer betalar mycket dåligt, och när nu kronan blivit så stark, är det för det mesta helt olönsamt (sådär 50 öre per ord)
Hans B ▲ Collapse | | | Arturo Mannino Sepanyol Local time: 15:02 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Itali + ... Please repeat it in english: I have been working for Ceix | Nov 6, 2003 |
Hi Annette,
I read "Ceix" and "Spain" in your topic and I guess you are looking for some information about this agency. I don't understand swedish but I made a couple of jobs for them, so I could be able to help you. Yet I'm not sure about what do you want to know about them, so could you please repeat your core question in english? | | | Anette Herbert Local time: 14:02 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sweden + ... TOPIC STARTER Ceix Translations English | Nov 7, 2003 |
Hi Arturo, great to hear from you!
I asked about the agency because I received a request to do a rather large test translation into Swedish and when I could not find any information about them anywhere I was a bit suspicious.
There was a request for a rating a couple of weeks ago just before I heard from them bu no reply from anyone.
I would like to know how sincere they are and how good their payment practices are before I accept any jobs from them.
Look forward ... See more Hi Arturo, great to hear from you!
I asked about the agency because I received a request to do a rather large test translation into Swedish and when I could not find any information about them anywhere I was a bit suspicious.
There was a request for a rating a couple of weeks ago just before I heard from them bu no reply from anyone.
I would like to know how sincere they are and how good their payment practices are before I accept any jobs from them.
Look forward to hear from you!
Grazias,
Anette
Arturo Mannino wrote:
Hi Annette,
I read \"Ceix\" and \"Spain\" in your topic and I guess you are looking for some information about this agency. I don\'t understand swedish but I made a couple of jobs for them, so I could be able to help you. Yet I\'m not sure about what do you want to know about them, so could you please repeat your core question in english? ▲ Collapse | |
|
|
zulemaf Argentina Local time: 10:02 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol CEIX TRANSLATIONS | Nov 13, 2003 |
Anette U wrote:
Hi Arturo, great to hear from you!
I asked about the agency because I received a request to do a rather large test translation into Swedish and when I could not find any information about them anywhere I was a bit suspicious.
There was a request for a rating a couple of weeks ago just before I heard from them bu no reply from anyone.
I would like to know how sincere they are and how good their payment practices are before I accept any jobs from them.
Look forward to hear from you!
Grazias,
Anette
Arturo Mannino wrote:
Hi Annette,
I read "Ceix" and "Spain" in your topic and I guess you are looking for some information about this agency. I don't understand swedish but I made a couple of jobs for them, so I could be able to help you. Yet I'm not sure about what do you want to know about them, so could you please repeat your core question in english? | | | zulemaf Argentina Local time: 10:02 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol CEIX TRANSLATIONS | Nov 13, 2003 |
Hi Annette! I have just seen this thread... I can tell you about my experience: I started to work for them some three months ago, and so far have been paid fully and right on time. I find them very professional people. Hope this helps.
Kindest regards,
Zulema (Argentina) | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ceix Translations Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |