Mistranslation of census ad campaign

This discussion belongs to Translation news » "Mistranslation of census ad campaign".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Stephen Franke
Stephen Franke
Amerika Syarikat
Local time: 14:17
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Arab
+ ...
Similar mistakes in translations of Arabic-language items for 2010 Census Jun 5, 2010

Greetings.

Interesting article. Surprising, since Spanish is the only one non-English "official language" used in 2010 Census individual census responder forms.

Similar mistakes appeared in translations of the Arabic-language items for the 2010 Census. When those errors were pointed out to the Regional Census Centers which distributed the materials, responses included that [1] "it was too late to make corrected versions", [2] "such errors overall did not matter", or [3] sil
... See more
Greetings.

Interesting article. Surprising, since Spanish is the only one non-English "official language" used in 2010 Census individual census responder forms.

Similar mistakes appeared in translations of the Arabic-language items for the 2010 Census. When those errors were pointed out to the Regional Census Centers which distributed the materials, responses included that [1] "it was too late to make corrected versions", [2] "such errors overall did not matter", or [3] silence.

Regards,

Stephen H. Franke
Former 2010 Census Enumerator (QA)
English = Arabic and Persian
San Pedro, California

[Edited at 2010-06-05 16:26 GMT]

[Edited at 2010-06-06 21:48 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Penyelaras-penyelaras forum ini
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mistranslation of census ad campaign







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »