Subscribe to translators4kids Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+ 
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Maternity (and paternity) policies in your countries
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
0
(974)
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  New forum moderator -- Introducing myself!
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
0
(2,771)
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: How we translators can help children who need help badly    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
84
(65,921)
neli_t
Apr 29, 2013
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: What makes my day...
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
4
(6,726)
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Need a bit of your time and effort helping Translators4kids "pretty please"
Schwabamädle
Feb 7, 2007
13
(15,964)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  The Vietnamese children need our help!
SilviuM
Jul 23, 2008
0
(6,754)
SilviuM
Jul 23, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Need Subtitling volunteer for T4K interview
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
0
(7,139)
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translators4Kids is looking for Collection Team Leaders around the world
Schwabamädle
Jan 21, 2008
3
(10,052)
Marisa Pavan
Jan 24, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Make an underpriviliged child feel special and famous.    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Schwabamädle
Jan 9, 2008
66
(53,362)
Schwabamädle
Jan 19, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  "COLLECTING STORIES" make children feel special
Schwabamädle
Jan 11, 2008
6
(9,748)
Schwabamädle
Jan 12, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Need T4K ENG to HUNGARIAN
1
(7,560)
Csaba Ban
Jan 4, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Relaunching T4K forum!
Natalia Eklund
Dec 17, 2007
1
(7,849)
Henry Dotterer
KAKITANGAN TAPAK
Dec 19, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  YES! T4K is still alive……
Natalia Eklund
Oct 31, 2007
5
(9,379)
Natalia Eklund
Nov 5, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  creating a linguistic corpus
4
(9,156)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  A child wrote a book in Guarani
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
0
(7,985)
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  "Translators4Kids" on Italian TV on April 12!
0
(8,379)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!    ( 1... 2)
Schwabamädle
Oct 26, 2006
21
(25,179)
Schwabamädle
Jan 29, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translators4Kids newsletter could not be delivered to all volunteers
0
(8,431)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translators4Kids (T4K) book project takes off
4
(9,807)
Topik dikunci  Can a child join the forum?
englishhindi
Jun 12, 2006
5
(9,096)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  World Volunteer Web: Join? Inform?
Evert DELOOF-SYS
Jan 26, 2006
2
(8,693)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Happy birthday Translators4Kids!
Sophie Dzhygir
Dec 7, 2005
6
(9,791)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translators4Kids: glitch in online-registration form to be fixed
3
(8,810)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Update on progress of Translators4Kids
8
(11,754)
Monika Coulson
Sep 10, 2005
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Sign up for T4K (Translators4Kids) newsletter now!
0
(7,239)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  FAQ (Translators4Kids)
Francina
Mar 18, 2005
1
(7,394)
Topik dikunci  Legal matters    ( 1, 2, 3, 4... 5)
71
(44,775)
Topik dikunci  Contributors to charity project - are you still interested?    ( 1, 2... 3)
42
(28,506)
Topik dikunci  Sharing the workload    ( 1... 2)
25
(19,787)
Topik dikunci  Language pairs: what's needed / what's offered    ( 1, 2... 3)
33
(27,574)
Topik dikunci  Sponsors
4
(7,912)
Celia Hagerman
Feb 1, 2005
Topik dikunci  Costs / financing
1
(6,630)
Topik dikunci  Book: structure / content / volume
11
(9,197)
Topik dikunci  General strategy
2
(6,995)
seaMount
Jan 8, 2005
Topik dikunci  Advertising the project: website
3
(7,191)
Andrea Lorca
Dec 21, 2004
Topik dikunci  Charities
6
(7,572)
Topik dikunci  Advertising the project: other means
5
(7,679)
Topik dikunci  Name of project [chosen; discussion closed]    ( 1, 2... 3)
32
(26,697)
Topik dikunci  Timing: priorities / schedules
7
(8,044)
Topik dikunci  Basic guidelines: discussion / working together
1
(7,153)
Topik dikunci  Improving the discussion
6
(8,357)
Bob Kerns (X)
Dec 12, 2004
Topik dikunci  Proceeds (net profit): how to divide the money
0
(7,257)
Topik dikunci  How it started: project history
0
(7,066)
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+ 

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan




 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »