Subscribe to Being independent Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Respuesta incluida por el demandante en el Glosario
Egmont
Feb 26, 2002
1
(2,014)
AnneM (X)
Feb 26, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Normzeil in Japanisch und Chinesisch
williamson (X)
Feb 18, 2002
2
(2,338)
Hans-Henning Judek
Feb 19, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Love of language is the conditio sine qua non
13
(5,217)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  -
Andrey STULPE
Feb 4, 2002
1
(1,983)
Marcus Malabad
Feb 5, 2002
Topik dikunci  I\'d like to hear your views - kudoz answering policy    ( 1, 2, 3... 4)
51
(8,477)
Henry Dotterer
KAKITANGAN TAPAK
Feb 3, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Sarcasm from KudoZ asker?
14
(5,564)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Poor translations on Agencies\' websites.
Rossana Triaca
Jan 22, 2002
7
(4,193)
Jon Zuber (X)
Jan 28, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Sample Translations
georg schreiner
Jan 21, 2002
6
(3,498)
allys
Jan 22, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  no title
georg schreiner
Jan 21, 2002
2
(2,436)
RSmith
Jan 22, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Bidders must live in a certain country and E.U.-regulations.
williamson (X)
Jan 21, 2002
4
(3,088)
williamson (X)
Jan 22, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Useful link to deal with tax and other administrations
williamson (X)
Jan 17, 2002
3
(2,832)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  International invoicing (VAT question)
Andrew Cowderoy
Jan 11, 2002
3
(3,455)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Freelance/selbständig in Germany
Karin Walker (X)
Aug 29, 2001
3
(3,095)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Direct clients - how and where to locate them?
5
(4,241)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  (Title removed)
FrancescoP
Jan 11, 2002
3
(2,730)
CCW
Jan 11, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Don\'t you have your CV as a safe pdf-file? I\'ll create the file for free to you.
11
(4,500)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  should an agency expect a subcontractor to deal with their client?
9
(4,571)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Advertising your services
14
(6,172)
BNatt (X)
Jan 8, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Definition of an agency
williamson (X)
Jan 2, 2002
4
(3,522)
williamson (X)
Jan 3, 2002
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Test translations
Steffen Pollex (X)
Dec 19, 2001
3
(2,976)
Trudy Peters
Dec 19, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Free-lance translators against CEN Standard for Translation Companies
Evert DELOOF-SYS
Dec 7, 2001
5
(3,470)
Evert DELOOF-SYS
Dec 16, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  \"Regulation\" - The True Story
4
(3,422)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Indemnity insurance - do I need it? Where can I get it?
mtrent1
Aug 18, 2001
8
(5,920)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Public bids: food for thought and \"call to arms\"    ( 1... 2)
21
(10,277)
Greta Holmer
Dec 3, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  The translation business is the best!    ( 1... 2)
23
(10,871)
Carole Muller
Dec 2, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  agency got offended when I sent my contract
Annette Aryanpour
Nov 30, 2001
4
(3,520)
Barbara Baldi
Dec 1, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Just starting out? Pitching your rates.
4
(3,529)
Ralf Lemster
Nov 28, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Rates, bidding, etc.    ( 1... 2)
16
(8,677)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Should proofreading/editing rates be higher than translation rates?
6
(4,780)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation Agreement - demanding them from clients
3
(3,492)
AnaAngelica Amador
Nov 23, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  TRADOS help: how do I create and set up components?
Magda Alberti
Nov 16, 2001
1
(3,139)
Ralf Lemster
Nov 17, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  independent in France
Brian KEEGAN (X)
May 10, 2001
4
(2,300)
Stéphanie Rackind
Oct 26, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  VAT question: deducting, etc. when living abroad (eg. Italy)
Jasmina Towers
Oct 7, 2001
5
(4,410)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Insurance
mtrent1
Aug 18, 2001
1
(2,670)
Evert DELOOF-SYS
Sep 8, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Independent in Spain
Lia Fail (X)
May 26, 2001
2
(3,709)
Parrot
Aug 30, 2001
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Independent in Romania
Astrid Costea
Jun 15, 2001
5
(4,146)
eurotransl (X)
Jul 5, 2001
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan





 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »