Subscribe to French Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Problèmes trados 2014    ( 1... 2)
emhuron
Jul 24, 2014
20
(5,117)
iperbole10
Aug 3, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Une erreur s'est produite lors du chargement des plugins
RedacOnline
Aug 1, 2014
2
(1,535)
RedacOnline
Aug 2, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Théorie sur la traduction
Franck TATU
Jul 31, 2014
5
(2,947)
AmbelyTrad
Aug 1, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Enseigner
ti_beck
Jul 27, 2014
3
(1,576)
1872412 (X)
Jul 29, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Être indépendant en France vs "autónomo" en Espagne
Alice Berrou
Jul 26, 2014
6
(8,524)
Alice Berrou
Jul 28, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Alternative au régime BNC
10
(2,378)
Sophie Dzhygir
Jul 28, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Evaluation de la traduction automatique    ( 1... 2)
GabrielTranslat
Jul 19, 2014
28
(7,541)
GabrielTranslat
Jul 28, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Indépendant débutant, se remettre dans le bain
MelissaLeblanc
Jun 29, 2014
6
(2,520)
MelissaLeblanc
Jul 25, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Attention arnaque aux faux travellers chèques    ( 1... 2)
Inès Dopagne
Apr 19, 2013
22
(9,826)
Franck Sarrazin
Jul 25, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Question TVA/TVA-intracommunautaire auto entrepreneur
Émilie Diaz
Jul 17, 2014
10
(5,133)
Émilie Diaz
Jul 24, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Mise en page de texte en chinois sur un site web
Paul VALET (X)
Jul 24, 2014
0
(977)
Paul VALET (X)
Jul 24, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Fonction enchainement de sous-titres - Ayato 3
audrey d
Jul 24, 2014
0
(1,263)
audrey d
Jul 24, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 2014: erreur au démarrage
Michel Di Moro
Jul 21, 2014
5
(2,324)
Michel Di Moro
Jul 21, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  TermInjector
4
(1,506)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  SDL Trados Studio 2014 : Echec de l'enregistrement du contenu cible
Thierry Bourguet
Jul 19, 2014
2
(2,397)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Balises sous Mac
Nathalie Ohana
Jul 18, 2014
0
(1,022)
Nathalie Ohana
Jul 18, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  BNC Express - TVA des clients assujettis ou non
4
(2,008)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Quelqu'un à NIce
John Farebrother
Jul 17, 2014
0
(1,001)
John Farebrother
Jul 17, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 2011: compter le nombre de mots traduits par plusieurs traducteurs sur un même projet
Michel Di Moro
Jul 16, 2014
0
(1,744)
Michel Di Moro
Jul 16, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Wordfast Pro: comment diviser un projet entre deux traducteurs?
Michel Di Moro
Jul 16, 2014
2
(1,831)
John Di Rico
Jul 16, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Enseignants et statut d'auto-entrepreneur en France
Liz Preston
Jul 1, 2014
11
(3,779)
Sophie Dzhygir
Jul 15, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Le marché de la traduction en France depuis 2010    ( 1... 2)
Jean-Marie Le Ray
Apr 11, 2014
21
(11,723)
Paul VALET (X)
Jul 15, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Deux minutes de réflexion au lieu de m'énerver    ( 1... 2)
Claire Dodé
Jul 12, 2014
20
(6,836)
Philippe Etienne
Jul 15, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados help needed...
Thistime
Jul 14, 2014
0
(935)
Thistime
Jul 14, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Une amie nous quitte...    ( 1... 2)
Platary (X)
Apr 25, 2014
24
(8,769)
Marco N. (X)
Jul 9, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  combien de temps avez-vous mis pour vivre de la traduction ?    ( 1, 2... 3)
34
(20,348)
wayralune
Jul 8, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Un correcteur orthographique pour Word 2013
1
(2,210)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 2014 Freelance : comment insérer une ou plusieurs correspondances
Michel Di Moro
Jul 1, 2014
5
(1,544)
Bernard Lieber
Jul 3, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Problème après réorganisation des MT
Annabelle Peretti
Jun 30, 2014
4
(1,366)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Déclaration DES
Grace Shalhoub
Jul 1, 2014
1
(1,194)
Gwenl
Jul 1, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Question aux utilisateurs de Belle Nuit Subtitler
Noukita
Jun 29, 2014
1
(1,055)
1872412 (X)
Jun 30, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  SDL trados 2011 - Erreur d'analyse XML
2
(2,168)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Je me lance... ou pas ?    ( 1... 2)
*Marionnette*
Jun 11, 2014
24
(5,868)
Nenna
Jun 24, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Quelles contraintes sont liées au statut d'auto-entrepreneur?
gaxela
Jun 15, 2014
5
(1,846)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  galère du débutant pour trouver clients
1872412 (X)
Jun 17, 2014
4
(2,231)
1872412 (X)
Jun 17, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ESIT / Marie Haps
genou
Jun 12, 2014
8
(2,906)
Jehanne Henin
Jun 16, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Certificat électronique RGS
Paul VALET (X)
Jun 16, 2014
0
(1,235)
Paul VALET (X)
Jun 16, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Notes de bas de page
Martine Etienne
Jun 14, 2014
2
(1,048)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Intérêt des normes de travail
Arnaud HERVE
Jan 20, 2013
11
(3,740)
Paul VALET (X)
Jun 14, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Avis aux traducteurs alsaciens
Elvina Tran
Jun 14, 2014
0
(1,207)
Elvina Tran
Jun 14, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Français québécois vs français de France
TB CommuniCAT
May 20, 2014
6
(2,692)
M-G
Jun 13, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 2011: paire de langues pas prise en charge
Michel Di Moro
Jul 9, 2013
2
(2,566)
Detlef Bogs
Jun 11, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  stage de traduction
Antoine F
May 30, 2014
13
(3,718)
René VINCHON (X)
Jun 11, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  PayPal - Déclaration de compte à l'étranger
JMARTIN9
May 19, 2014
2
(2,126)
JMARTIN9
Jun 10, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Clause de non-concurrence
Arnaud HERVE
May 19, 2014
13
(3,752)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Numéro de TVA intraco sur factures français ??
Nicola Monchy
Jun 4, 2014
3
(1,526)
Nicola Monchy
Jun 4, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Pénalité financière pour la non-livraison d'un fichier Word à cause d'un problème avec SDL Trados
Marion Legeay
May 31, 2014
7
(2,534)
Sylvain Leray
Jun 1, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  tarifs sous-titrage
Robin Dufaye
May 30, 2014
2
(2,655)
Andriy Bublikov
May 31, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Besoin de clarifications sur les fichiers TMX
Cindy Martin
Feb 19, 2013
12
(7,639)
Sylvain Leray
May 29, 2014
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Perte de franchise de TVA lors d'une demande d'un numéro TVA Intracommunautaire
Duncan Moncrieff
May 26, 2014
5
(1,838)
Duncan Moncrieff
May 29, 2014
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan




 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »