Subscribe to French Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Prospection clients directs
Sandrine Pantel
Apr 1, 2015
8
(3,561)
Sandrine Pantel
Apr 2, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Prix Non Caillé de la traduction de langue française
Paul VALET (X)
Apr 1, 2015
1
(1,753)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 2014: comment faire apparaître une proposition de termes sans tm et/ou sans glossaire?
Michel Di Moro
Mar 27, 2015
1
(1,818)
Carola BAYLE
Mar 27, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 2014 et fichiers HTML
Michel Di Moro
Mar 26, 2015
4
(2,248)
Michel Di Moro
Mar 27, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Démarcher des agences de traduction
flore7
Mar 24, 2015
6
(4,147)
Arianne Farah
Mar 25, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Recherche citation d'Alexandre Kojève
Odette Grille (X)
Mar 23, 2015
4
(2,718)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ACROSS Version 6 et gestion de projet/fichier CWU dans across
Schatz30
Mar 22, 2015
2
(2,197)
Platary (X)
Mar 23, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Défilé d'auteurs et traducteurs au Salon du Livre le 21 mars
Alexandre Chetrite
Mar 21, 2015
2
(2,300)
Platary (X)
Mar 22, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Recherche de stage en traduction (4-6 mois)
AudreyLa (X)
Mar 9, 2015
2
(2,124)
cristinacb (X)
Mar 19, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  MULTITERM 2011 / JAVA 8.40
hrvatski (X)
Mar 16, 2015
2
(2,484)
Walter Blaser
Mar 17, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Client au Maroc :Impôt retenu à la source
Mette33
Mar 16, 2015
5
(3,979)
Mette33
Mar 17, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Complémentaires santé utiles    ( 1... 2)
18
(5,972)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Sondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENT
7207950892 (X)
Jan 21, 2015
7
(2,978)
7207950892 (X)
Mar 10, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Glossaire pour MemoQ et Trados
Ilham El Hanafi
Mar 6, 2015
1
(1,682)
Clarisa Moraña
Mar 6, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  conseils pour devenir traducteur
EMBO74
Jan 6, 2015
5
(3,705)
Marjorie Gouzée
Mar 4, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Acheter, pas acheter, acheter en soldes... wordfast
Natursprache
Feb 25, 2015
12
(4,643)
Natursprache
Mar 3, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  SDL Trados - possibilités de révision d'une traduction
Marie-ever
Feb 24, 2015
3
(3,337)
Marie-ever
Feb 24, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Quelqu'un a réussi à utiliser CopyFlow Gold avec Studio 2014 et QuarkXpress ?
Eylenn
Feb 24, 2015
0
(1,315)
Eylenn
Feb 24, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Convertir un fichier TMX en TMW
Isabelle Vulliard
Feb 24, 2015
0
(1,135)
Isabelle Vulliard
Feb 24, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  France: Devenir traducteur assermenté
Angela Losfeld
Feb 22, 2015
2
(2,788)
Corinne Jeannet
Feb 23, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Etre traducteur professionnel en Allemagne    ( 1... 2)
Anne-Laure Martin
Jan 20, 2015
24
(8,832)
Thomas T. Frost
Feb 19, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dictionnaire recommandé pour traducteur DE-FR
Sandrine Pantel
Feb 17, 2015
7
(2,580)
Sandrine Pantel
Feb 18, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Telecharger un CV
Enrico Tosi
Feb 17, 2015
4
(2,123)
Enrico Tosi
Feb 17, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Forme juridique d'activité - SELARL / SEL ?
Natalia Eklund
Jan 27, 2015
9
(2,995)
Anne-Laure Martin
Feb 16, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Régularisations URSSAF?
Olivia Guillaume
Feb 13, 2015
8
(3,264)
Lori Cirefice
Feb 16, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  BNC Express - Remboursement RSI
3
(2,069)
Tim Parker
Feb 16, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dénoncer une collègue ?    ( 1... 2)
Carola BAYLE
Feb 24, 2014
28
(8,664)
Vincent Garcia
Feb 13, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  DTD (extension .ini) SDL Trados
Evelyne Morel
Feb 12, 2015
2
(1,748)
Sophie Dzhygir
Feb 13, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Refus de paiement d'une agence
Lucie Testelmans
Feb 9, 2015
4
(2,873)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  La province DE Québec ou DU Québec?
3
(10,299)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Bureau de traduction et paiement en dollars et change
Michel Di Moro
Feb 4, 2015
7
(3,135)
Sheila Wilson
Feb 5, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Comment éditer une facture avec une agence de traduction située aux USA ?
Jean-Paul ROSETO
Feb 4, 2015
5
(2,895)
Sheila Wilson
Feb 5, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Corriger le genre ou le nombre des noms pendant dictée sous DNS 13
tredegar82
Feb 3, 2015
3
(2,149)
tredegar82
Feb 3, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Mise en forme dans Studio 2009
Yannick.L
Nov 18, 2011
5
(3,758)
Sophie Dzhygir
Feb 3, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  passer en compta un meuble acheté sur leboncoin ?
Claire Dodé
Jan 29, 2015
6
(2,462)
Sophie Dzhygir
Jan 30, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Mauvais payeurs    ( 1... 2)
Catherine Piéret
Jul 20, 2006
27
(11,357)
Elizzie-magg (X)
Jan 30, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Demande conseils pour un logiciel de devis/factures/bons de commande
13
(5,232)
David Goward
Jan 29, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  le mot "statut" (d'auto-entrepreneur)
tietzes (X)
Jan 27, 2015
4
(2,382)
tietzes (X)
Jan 27, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  TRADOS Studio 2009 : balises intempestives à l'ouverture d'un fichier Word issu d'un document pdf
Emilie Hentges
Jan 27, 2015
6
(2,944)
Emilie Hentges
Jan 27, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  W-8BEN : formulaire à remplir ?!
1872412 (X)
Oct 7, 2014
6
(7,553)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Relecture payée à l'heure : faut-il compter les pauses ?
Isabelle Cluzel
Feb 24, 2014
14
(5,168)
nrichy (X)
Jan 26, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Compte privé à usage professionnel où ?
Gwenl
Jan 15, 2015
14
(5,298)
Schtroumpf (X)
Jan 25, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Question sur une agence de traduction
Sophie Thereau (X)
Jan 23, 2015
8
(2,681)
Claire Dodé
Jan 24, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Intérêts de retard et mise en demeure de payer
Olivier Vera
Feb 25, 2004
4
(2,897)
Sophie Thereau (X)
Jan 23, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Le Marché Privé en France
Perrine Mazereel
Jan 20, 2015
0
(1,608)
Perrine Mazereel
Jan 20, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  changement de raison sociale    ( 1... 2)
L.Lepetit
Jan 17, 2015
25
(6,336)
Anne-Laure Martin
Jan 20, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Questions sur la TVA suite à un changement de statut
Aurélie Charvet
Jan 19, 2015
4
(1,632)
Sophie Dzhygir
Jan 19, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 2011, fichiers excel bilingue et glossaires    ( 1, 2... 3)
VIELLES Ophélie
May 12, 2012
39
(20,042)
VIELLES Ophélie
Jan 16, 2015
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: L'allemand compris par un anglophone
1
(1,347)
Topik dikunci  Trouver un traducteur assermenté Kazakh    ( 1... 2)
djebat80 (X)
Feb 10, 2009
17
(10,091)
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan




 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »