Subscribe to Interpreting Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How much do consecutive interpreters should charge per hour in Argentina?
Alejandra Len
Mar 27, 2007
2
(5,307)
Alejandra Len
Mar 31, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How to handle patent as material in deposition/trial
Stephanie Mitchel
Mar 27, 2007
3
(4,324)
bambam
Mar 28, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Cheap Equipment?
1
(3,746)
EmmanuelleAn (X)
Mar 28, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Radio Show Story of an Iraqi Interpreter
sarahjeanne (X)
Mar 14, 2007
2
(4,000)
Stephanie Mitchel
Mar 27, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Federal Oral Exam Training in Puerto Rico
Heidi C
Mar 26, 2007
0
(2,988)
Heidi C
Mar 26, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  FCICE: Traditional vs. Alternate Administration
Kgraffam
Mar 1, 2007
11
(6,790)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  simultaneous interpreting
mir4884
Mar 26, 2007
1
(3,586)
VIVA VOCE Ltd.
Mar 26, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  interpreting for the first time: any tips?
Pauline7
Mar 4, 2007
13
(22,679)
Pauline7
Mar 15, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  interpreting just into first language?
weecherry
Jan 15, 2007
10
(6,525)
weecherry
Mar 12, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Court Interpreting - Russia
Kurt Porter
Mar 4, 2007
3
(4,069)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Useful website for interpreters in UK – community information in several languages
Mary F
Feb 27, 2007
0
(26,027)
Mary F
Feb 27, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  current rates for whisper-interpreting
Vladimir Dubisskiy
Jan 28, 2007
11
(8,298)
Joyce A
Feb 25, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How to become Korean court interpreter
skyblue
Feb 9, 2007
2
(7,288)
skyblue
Feb 10, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Do I need a visa to work in the US?
John Garside
Feb 8, 2007
2
(3,856)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Memory Training
Williamson
Dec 21, 2006
7
(8,744)
mashaco
Feb 1, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Lets talk about the downs
Muna khleifat
Jan 21, 2007
5
(5,238)
Muna khleifat
Jan 30, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Beware of false missions
Barbara Baldi
Jan 30, 2007
2
(3,946)
Barbara Baldi
Jan 30, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Interpreting gestures
Jack Doughty
Jan 4, 2007
5
(6,295)
Veronica Coquard
Jan 11, 2007
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Interpreting: simult. or consecutive more often?
Forest (X)
Dec 15, 2006
11
(7,233)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Bilateral negotiations: interpreting simult. or consecutive?
Forest (X)
Dec 16, 2006
8
(5,862)
Javier Wasserzug
Dec 19, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  new scam targeted at interpreters? not the bishop and his cronies
4
(4,203)
Clara Duarte
Dec 18, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Interpreter’s Conference in Buenos Aires: “INTERPRETA 2007”
Aleph _Trans
Sep 14, 2006
2
(13,957)
Aleph _Trans
Dec 14, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  national adverts for new IND freelancers
Julian Wood
Dec 13, 2006
0
(3,080)
Julian Wood
Dec 13, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  volunteer conference interpreting- any ideas?
3
(4,827)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Question for "Fusion: East meets West" project (Getty Foundation) - software for translating songs?
04patrick
Nov 17, 2006
5
(4,421)
04patrick
Nov 21, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Urgent Help with the DIS system!!!!!
Deolindo
Nov 21, 2006
0
(3,072)
Deolindo
Nov 21, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Interpreting in Spain - info needed por favor
Kati Bumbera
Oct 23, 2006
1
(3,483)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  The best thing about working as an interpreter?
Radica Schenck
Nov 11, 2006
6
(7,811)
Edwal Rospigliosi
Nov 16, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How to provide full-time interpreting resource
gfichter
Nov 9, 2006
3
(3,849)
gfichter
Nov 10, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Federal Court Interpreter Written Exam Results: Congratulations
Heidi C
Oct 18, 2006
4
(5,435)
Omar Lopez
Nov 4, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: How is interpreting from an SOV to SVO language possible?
Tim Drayton (X)
Oct 31, 2006
4
(8,961)
Tim Drayton (X)
Nov 3, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  'Tower of Babel' translator made
Williamson
Oct 26, 2006
9
(5,709)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  U.S. Interpreting
Gracielane (X)
Oct 26, 2006
11
(6,686)
Henry Hinds
Oct 27, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What if the speaker elaborates for a long time?
Khuzaie
Oct 24, 2006
14
(7,438)
Irene N
Oct 26, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  documentary on interpreters
Stephanie6479
Oct 25, 2006
1
(3,429)
NancyLynn
Oct 25, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How long can an interpreter go?
Muna khleifat
Oct 5, 2006
12
(10,962)
Muna khleifat
Oct 13, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Royalty for recording interpretation
Stephanie Diaz
Oct 3, 2006
6
(5,652)
df49f (X)
Oct 13, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Be careful when receiving anonymous offers for interpreting jobs
GaryG
Jan 30, 2006
7
(5,784)
Khuzaie
Oct 7, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Law students interpreting pro bono for indigent clients - help and insight needed
Tatiana Nero (X)
Sep 27, 2006
9
(5,373)
Benno Groeneveld
Sep 29, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Interpreting from Japanese into English
flint2
Sep 12, 2006
2
(3,316)
flint2
Sep 15, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  £17m of taxpayers' money for EU interpreters who are not needed
Alison Jenner
Aug 31, 2006
5
(6,650)
Vito Smolej
Sep 14, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  U.S. State Department Exams
2
(4,055)
Luisa Ramos, CT
Sep 7, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  PACE
Lenah Susianty
Aug 10, 2006
4
(4,277)
Lenah Susianty
Sep 4, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What should an interpreter study or do before interpreting?
6
(12,723)
Andy Gillies
Aug 30, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Audience 'misconduct' during interpretation    ( 1, 2... 3)
Sandra Alboum
Jul 12, 2006
32
(16,590)
Boryana Desheva
Aug 27, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Interpreting rates (EN-SP)
Gerardo Comino
Jul 19, 2006
4
(4,381)
Mohammed Abu-Risha
Aug 22, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Vulgar words: translate or omit?
Anton Taras (X)
Jun 2, 2005
12
(15,091)
Mohammed Abu-Risha
Aug 22, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  EPSO Examinations for Conference Interpreters
Lyudmil Spasov
Aug 15, 2006
0
(3,188)
Lyudmil Spasov
Aug 15, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  NetDevice Glossary
3
(3,331)
teju
Jul 31, 2006
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Growing demand of interpreters in the USA
Ruben Berrozpe (X)
Jul 24, 2006
4
(3,865)
Cristina Golab
Jul 31, 2006
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan





 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »