This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Angel Llacuna Sepanyol Local time: 11:52 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol
Nov 26, 2018
¿ qué opción es preferible : la traducción con guiones intercalados o sin ellos ?
one-on-one chat = chat uno a uno // chat uno-a-uno
[Edited at 2018-11-26 07:26 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susana E. Cano Méndez Sepanyol Local time: 11:52 Bahasa Perancis hingga Bahasa Sepanyol + ...
Guiones
Nov 26, 2018
Buenos días, Ángel.
La RAE no admite estos guiones. Por lo tanto, es mejor ponerlo sin guiones. Yo te aconsejaría que si dudas con alguno, pongas un sinónimo (cuando sea posible). Ej.: chat one-to-one = chat privado/personalizado, etc.
Un abrazo.
Hedwig Spitzer (X)
Rosa Plana Castillón
MarinaM
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angel Llacuna Sepanyol Local time: 11:52 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol
TOPIC STARTER
perfecto Susana,
Nov 26, 2018
gracias
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yaotl Altan Mexico Local time: 03:52 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sepanyol + ...
Sin RAE
Nov 29, 2018
No sé lo que diga la RAE en este tema y tampoco me interesa mucho. Lo uso sin guiones.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.